Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
na izvolte (na izvolite)
English translation:
for the asking
Added to glossary by
Ljiljana Malovic
Apr 15, 2005 14:02
19 yrs ago
6 viewers *
Serbian term
na izvolte (na izvolite)
Serbian to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Primer: Zašto je Jovanović ostavio pušku "na izvolte" na Novom Beogradu ... Trazim slican izraz na engleskom.
Proposed translations
(English)
4 | to make sth. for the asking, for free | Ljiljana Malovic |
3 | in plain sight | mita |
Proposed translations
20 hrs
Selected
to make sth. for the asking, for free
Ja bih rekla: "Why did Jovanovic made the gun 'for the asking'at Novi Beograd..."
'To make for the asking', dakle.
To have/to get for the asking bi se moglo upotrijebiti ali u slucaju da se radi o pasivu.
'for free' je takodjer adekvatan izraz, ali u drugom kontekstu
posto se ovdje radi o predmetu, onda mi se cini da je najbolje upotrijebiti frazu 'for the asking'
Izvor: Van Dale, holandsko-engleski enciklopedijski rjecnik('voor het oprapen'= 'they have got it for the asking/they have made it for the asking)
The Canadian Oxford Dictionary - 'for the asking' = obtainable for nothing
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 16 mins (2005-04-16 10:19:37 GMT)
--------------------------------------------------
sad sam primijetila stamparsku greskicu (koja je u stvari izazvala veliku gramaticku gresku)
\"Why did Jovanovic MAKE the gun \'for the asking\'...\"
Za to postoji izraz: \"Tako je to kad su uzda brza od konja\" , a sigurna sam da ih ima jos puno slicnih
Bilo bi ih interesantno prevoditi (ali za pare, naravno)...
'To make for the asking', dakle.
To have/to get for the asking bi se moglo upotrijebiti ali u slucaju da se radi o pasivu.
'for free' je takodjer adekvatan izraz, ali u drugom kontekstu
posto se ovdje radi o predmetu, onda mi se cini da je najbolje upotrijebiti frazu 'for the asking'
Izvor: Van Dale, holandsko-engleski enciklopedijski rjecnik('voor het oprapen'= 'they have got it for the asking/they have made it for the asking)
The Canadian Oxford Dictionary - 'for the asking' = obtainable for nothing
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 16 mins (2005-04-16 10:19:37 GMT)
--------------------------------------------------
sad sam primijetila stamparsku greskicu (koja je u stvari izazvala veliku gramaticku gresku)
\"Why did Jovanovic MAKE the gun \'for the asking\'...\"
Za to postoji izraz: \"Tako je to kad su uzda brza od konja\" , a sigurna sam da ih ima jos puno slicnih
Bilo bi ih interesantno prevoditi (ali za pare, naravno)...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 15 hrs
in plain sight
Ovo nije prevod idioma ali bi,ako je tekst formalnije prirode, prenelo tacno znacenje.
Discussion