Glossary entry

Spanish term or phrase:

y con las condiciones adecuadas para su perfecta hidratación

Dutch translation:

met de juiste omgevingsvoorwaarden voor een perfecte hydratatie.

Added to glossary by Adela Van Gils
Nov 14, 2005 21:17
18 yrs ago
Spanish term

y con las condiciones adecuadas para su perfecta hidratación

Spanish to Dutch Other Agriculture Rozenteelt
de rozen staan in een bak water y con las ...

bedankt.

Discussion

Adela Van Gils (asker) Nov 14, 2005:
Jaqueline: is hydratatie wel een goed Nederlands woord. In mijn Grote VanDale staat het niet en ook niet in het Groene boekje.
Adela Van Gils (asker) Nov 14, 2005:
het probleem is dat ik niet uit deze woorden kom: juiste omstandigheden voor een optimale ...
Dat is geen mooi Nederlands, toch!

Bedankt
Paul Peeraerts Nov 14, 2005:
Kan je de hele context geven? Ik begrijp het probleem niet ...

Proposed translations

-1
27 mins
Selected

een zakje Substral ;-)

Nee, geintje...

met de juiste omgevingsvoorwaarden voor een perfecte hydratatie.

Beter zo?

Jacqueline

--------------------------------------------------
Note added at 2005-11-14 22:05:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Uit van Dale Hedendaags Nederlands (elektronische versie):

hy·dra·ta·tie
de hydratatie (vrouwelijk)

(scheikunde) het verbinden van een chemische stof met water
Peer comment(s):

disagree Diego Puls : hydratatie klinkt mij wel erg chemisch in de oren voor de vochtopname van een bloem :(
3037 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt. Ik kende het woord wel. Wordt veel gebruikt in relatie tot cosmetica, maar wist niet dat het al geaccepteerd was als ABN. Groet."
18 hrs
Spanish term (edited): y con las condiciones adecuadas para su perfecta hidrataci�n

in ideale voorwaarden voor de vochtopname

Ik vraag me af wat die "condiciones adecuadas" zijn. Ik kan zonder meer context alleen maar vermoeden dat het gaat over temperatuur, of concentratie van zouten, die de opname van het water door de rozen zouden kunnen verbeteren. Daarom zou ik spreken over "vochtopname". "Hydratatie" is inderdaad een verbinding van een stof met water, maar ik kan me niet voorstellen dat dit hier in de context past.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search