Aug 18, 2019 17:57
4 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Periodo de Disponibilidad Sobreentendida
Spanish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Service and Availability Contract
I would really appreciate any suggestions for the phrase ....
Some context .....: La producción esperada (en MWh) registrada durante cada Período de No Disponibilidad, cada Período de Disponibilidad Sobreentendida y cada Período Excluido durante un determinado Período de Disponibilidad de un Aerogenerador t será registrada de la siguiente manera (la “Medición de Referencia”):
(1) La Medición de Referencia de una determinada parte de un Período de No Disponibilidad, un Período de Disponibilidad Sobreentendida o un Período Excluido (en su caso) que no sea un Período de No Disponibilidad, un Período de Disponibilidad Sobreentendida o un Período Excluido del Aerogenerador Próximo Primario del Aerogenerador t será la energía producida (en MWh) por el Aerogenerador Próximo Primario
Some context .....: La producción esperada (en MWh) registrada durante cada Período de No Disponibilidad, cada Período de Disponibilidad Sobreentendida y cada Período Excluido durante un determinado Período de Disponibilidad de un Aerogenerador t será registrada de la siguiente manera (la “Medición de Referencia”):
(1) La Medición de Referencia de una determinada parte de un Período de No Disponibilidad, un Período de Disponibilidad Sobreentendida o un Período Excluido (en su caso) que no sea un Período de No Disponibilidad, un Período de Disponibilidad Sobreentendida o un Período Excluido del Aerogenerador Próximo Primario del Aerogenerador t será la energía producida (en MWh) por el Aerogenerador Próximo Primario
Proposed translations
(English)
3 +1 | period of implied availability | Enrique Soria |
Change log
Aug 19, 2019 16:49: Pablo Cruz changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
period of implied availability
one option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sorry for the delayed "thanks" for your answer ...."
Something went wrong...