Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
No con tu NGO
English translation:
Not with your NGO
Spanish term
No con tu NGO
Is correct to translate it as " Not with your NGO? What's the translation of NGO into Spanish?
Thanks for all your help.
Here is the full paragraph:
Miguel: No con tu NGO. Hoy dia ellos tenían corte con CAFTA. Hoy dia CAFTA necesitaba probar porque habías cancelado la póliza. Yo pensaba que el abogado te estaba demandando a ti pero el abogado no te demanda a ti. El abogado estaba demandando a CAFTA.
José: Ellos me demandaron a mi también.
4 | Not with your NGO | Janice Giffin |
5 | No con tu ONG | Mariano Saab |
Feb 6, 2014 14:16: AllegroTrans changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Mar 7, 2014 09:23: Janice Giffin Created KOG entry
Non-PRO (3): Carol Gullidge, Lisa McCarthy, AllegroTrans
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Not with your NGO
Thanks Janice. I appreciate it. |
No con tu ONG
Hope it helps!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-06 13:29:13 GMT)
--------------------------------------------------
Per Taña Dalglish's comment, I re-submit my answer. The translation INTO English would be "Not with your NGO", as yugoslavia correctly said.
Thanks Mariano. Yes,the person is not very educated. He is also mixing Spanish and English. Thanks again. |
Thanks again for your help Mariano. |
neutral |
Taña Dalglish
: I believe the Asker needs an answer in English (but the Asker needs to clarify this!). The question is Spanish to English.
34 mins
|
Thanks, Taña! My bad.
|
Discussion
Thanks again. Here is the phrase before that one:
Miguel: ¿ Pero tu sabes que paso con ellos? Porque hoy día tenían corte.
José: No tengo ni idea.
Thanks again for your help.
www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=ONG
ONG - Traduccion ingles de diccionario ingles. ... English: humane society - NGO - non-governmental organization ... ONG - Organización No Gubermental