Spanish term
bajo su responsabilidad
Any ideas, please?
Thanks!
"El Sr. xxx, en nombre y representación y en su calidad de administrador único de la Compañía con domicilio social en la calle xxx, constituida en Escritura Pública otorgada ante el Notario de xxx , el Sr. XXX en fecha 11 de mayo de 2004 e inscrita en el Registro Mercantil de XXX en el Tomo 99999, folio 24, hoja número X-999.999, inscripción 1ª y con C.I.F. español X-99.999.999, cuyas facultades representativas resultan de la indicada escritura, manifestando el que interviene, bajo su responsabilidad, que tiene facultad suficiente para otorgar el presente contrato y que no le han sido retiradas, revocadas ni suspendidas sus facultades de representación."
5 +1 | under his responsibility | Sergio Gaymer |
5 | under his own/sole responsibility | David Roe (X) |
3 | of his own volition | Taña Dalglish |
Non-PRO (1): Wilsonn Perez Reyes
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
under his responsibility
under his own/sole responsibility
of his own volition
Example: Política de privacidad - Dbus
https://www.dbus.eus/descargas/admin/Licencia_APP_idiomas_HT...
El USUARIO FINAL garantiza a la LICENCIANTE, bajo su responsabilidad, que ...... The END USER accesses the SERVICES **of his/her own volition** and is ..
Discussion
http://www.proz.com/search/?term=bajo su responsibilidad&pai...