Spanish term
que se sirva representarme en todos los negocios
I’m translating a Power of Attorney document from Mexico into English. I’m struggling with the meaning of “que se sirva representarme en todos los negocios”.
Context: PARA PLEITOS Y COBRANZAS, con todas las facultades generales y las especiales que requieran cláusula especial conforme a la Ley, a fin de que se sirva representarme en todos los negocios que tengo actualmente……
My attempt: FOR COLLECTIONS AND LAWSUITS, all general powers and even any special powers requiring a special clause in accordance with the Law so as to officially represent me in all the businesses that I currently have.
4 +4 | for the purposes of representing me in all of the businesses | Sandro Tomasi |
Jan 6, 2017 02:49: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): patinba, philgoddard, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
for the purposes of representing me in all of the businesses
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
23 mins
|
Thank you, Patricia.
|
|
agree |
philgoddard
: Transactions might be better than businesses, which implies companies.
1 hr
|
I wasn't aware of that implication. Thank you, Phil.
|
|
agree |
eduard_
: With philgoddard
5 hrs
|
Thank you, Eduard.
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: with Phil
1 day 6 hrs
|
Discussion