Jan 1, 2000 05:20
24 yrs ago
Spanish term
portapapeles
Spanish to English
Tech/Engineering
When working in a Windows-based word processing application such as Word, one can cut and copy fragments of text by selecting them with the mouse and using the "cut" or "copy" options. The text fragment that is thus cut or copied goes into a temporary memory, which in Spanish is called the "portapapeles." What is Microsoft's standard English term for "portapapeles"?
Proposed translations
(English)
0 | clipboard | Alvin Adams, Jr (X) |
0 | clipboard | Stephen Hernandez |
0 | Portapapeles = Clipboard | Viviana Kesel |
0 | clipboard | Pilar Campos |
0 | "Slate" | Louis de Deaux |
Proposed translations
1 hr
Selected
clipboard
The standard Microsoft term for this temporary memory is "clipboard".
"Portapapeles" is a device for carrying papers, a clipboard or portfolio in English, and thus a temporary folder for holding documents in the computer memory.
"Portapapeles" is a device for carrying papers, a clipboard or portfolio in English, and thus a temporary folder for holding documents in the computer memory.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for a complete and well worded reply.
...Phil Freyder / Business & Technical Translator / Interpreter in Madrid, Spain"
1 hr
clipboard
clipboard is the right translation here although it is also used for the term: folder.
2 hrs
Portapapeles = Clipboard
The term should be clipboard, folder is a permanent file not a temporary file where your information is stored. Your clipboard is cleared when you shut down your computer, your folder remains.
9 hrs
clipboard
It is the standard term used by most software companies.
1 day 2 hrs
"Slate"
Slate would be more appropriate, when you translate backwards a "clipboard" is not a porta (portar) papeles (paper). If you don't do it both ways, you run the risk of getting the job only half done. Evidently their is a sociological predisposition to favor English over other languages, I consider this to be a socially incorrect posture which should be eliminated.
Thank you,
Louis J. de Deaux
Thank you,
Louis J. de Deaux
Something went wrong...