Oct 17, 2020 10:42
3 yrs ago
40 viewers *
Spanish term

en virtud de lo acordado en esta fecha en expediente tramitado con arreglo a

Spanish to French Law/Patents Law (general)
Buenos días,

Tengo que traducir esta expresión "en virtud de lo arreglado en esta fecha en expediente tramitado con arreglo al artículo 364" en un "certificat de vie" español.
"en expediente tramitado con arreglo al artículo 364": au dossier instruit conformément à l'article 364
Cómo podría completar con la primera parte de la expresión, ¿Sería algo cómo : " en vertu de ce qui a été établi à cette date dans le dossier instruit conformément à l'article 364"?

¡Muchas gracias!

Discussion

Andres Larsen Oct 19, 2020:
@Nicolás ¡Con gusto, Nicolás!
Nicolas Audoyer (asker) Oct 18, 2020:
¡Muchas gracias Andrés!

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

en vertu des dispositions prises à cette date dans le dossier instruit conformément à

certificat de vie:

en vertu des dispositions prises à cette date dans le dossier instruit conformément à l'article 364

reformulation en espagnol:

en virtud de lo dispuesto en esta fecha en expediente instruido conforme al artículo 364
Peer comment(s):

agree jacqueline simana : oui tout bien !
1 day 23 hrs
Merci beaucoup!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search