Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
esguince cervical
German translation:
Nackenzerrung
Added to glossary by
Helena Diaz del Real
Feb 22, 2006 10:15
18 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
esguince cervical
Spanish to German
Medical
Medical (general)
¿Conoce alguien este término? Gehirnverstauchung suena muy raro...
Proposed translations
(German)
5 | Verstauchung / verzerrung Zervikal / cervicalis / Hals | Helena Diaz del Real |
5 | Nackenzerrung | Ralf Peters |
Proposed translations
14 mins
Selected
Verstauchung / verzerrung Zervikal / cervicalis / Hals
Hola! Te he puesto en total cinco combinaciones a elegir.
Cervical puedes usar, simplemente "Hals", porque así lo llaman a las vértebras situadas en ese lugar (Halswirbel)
¡Que tengas éxito y un saludo!
Helena
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-02-22 10:33:37 GMT)
--------------------------------------------------
PS. ¡No, no!!! Gehirnverstauchung sería un "esguince cerebral" cosa de la cual yo jamás he oído hablar (¿Puede esguinzarse el cerebro?)
¡Éxito!
Helena
PS El orden de las palabras traducidas tendría que variarse un poco... ;o)))
Yo, de todas las combinaciones posibles, cogería "Halsverstauchung" o "Halsverzerrung"
Cervical puedes usar, simplemente "Hals", porque así lo llaman a las vértebras situadas en ese lugar (Halswirbel)
¡Que tengas éxito y un saludo!
Helena
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-02-22 10:33:37 GMT)
--------------------------------------------------
PS. ¡No, no!!! Gehirnverstauchung sería un "esguince cerebral" cosa de la cual yo jamás he oído hablar (¿Puede esguinzarse el cerebro?)
¡Éxito!
Helena
PS El orden de las palabras traducidas tendría que variarse un poco... ;o)))
Yo, de todas las combinaciones posibles, cogería "Halsverstauchung" o "Halsverzerrung"
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Helena. Me quedo con la solución de Ralf, pero reparto los puntos entre los dos"
21 mins
Nackenzerrung
würde ich das nennen.
Hdh, Gruß aus Madrid
Ralf
Hdh, Gruß aus Madrid
Ralf
Discussion