May 11, 2002 18:48
22 yrs ago
Turkish term

grup içi ve gruplararas? degerlendirme

Turkish to English Medical
1. ve 2. saatteki VAS degerlerinin grup içi degerlendirilmesi ve gruplararas? kar??la?t?r?lmas? yap?ld?.

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

"Ingroup evaluation and intergroup comparison of first and second hour VAS values"

Hope this helps :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 19:30:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Cümlenin tamamı: \"Ingroup evaluation and intergroup comparison of first and second hour VAS values are made/have been made\"

Peer comment(s):

agree tc1960
3 hrs
sağolun :o)
agree b_gai
5 hrs
sağolun :o)
agree Emine Fougner
8 hrs
sağolun :o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cok tesekkurler..."
+2
10 mins

Ingroup valuation and intergroup comparisson of VAS values at the first and second hours...

have been made.
Peer comment(s):

agree tc1960
3 hrs
Teşekkür ederim
agree Emine Fougner
8 hrs
Teşekkür ederim
Something went wrong...
+2
16 hrs

intragroup and intergroup evaluation

The intragroup and intergroup evaluation and comparison of VAS values at 1 and 2 hours were performed.
Peer comment(s):

agree Gregory Key : Sorulan terimin karisiligi dogru. Altindaki cumle soyle cevrilebilir: Intragroup evaluation and intergroup comparison of VAS values at 1 and 2 hours were performed
6 hrs
teşekkürler
agree shenay kharatekin : evet aynen
94 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search