Member since May '20

Working languages:
Russian to English
Czech to English
Slovak to English
Ukrainian to English
Serbian to English

Availability today:
Availability not set

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Jack Heaton
Superior-quality translation services

United Kingdom
Local time: 18:39 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
What Jack Heaton is working on
info
Jul 20, 2020 (posted via ProZ.com):  Croatian-English Percutaneous Coronary Intervention report ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: CardiologyMedical: Health Care
Military / DefenseMedical: Instruments
Safety
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2, Questions asked: 14
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Russian to English: Выписной эрикриз
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - Russian
ЭРИКРИЗ
Пациентка 68 лет поступила в плановом порядке с целью выполнения стентирования
Длительно ГБ с АД max = 160/100 мм рт ст, при привычном АД = 110/70 мм рт ст.
СД типа 2 с 2006 г., уровень глюкозы натощак = 7-9 ммоль/л. ДУЗ, эутиреоз.
Со слов около 5 лет беспокоили сжимающие боли за грудиной при усиленных ФН, купирующиеся в покое. Постепенно толерантность к ФН снижалась.
Осенью 2016 г. пациентка обследовалась, со слов было выполнено стресс ЭХО-КГ – тест положительный (мед. документация не предоставлена).
В августе 2017 г. перенесла ОИМ нижней стенки. На догоспитальном этапе возникла АВ-блокада 2 ст. 2 типа, синдром МЭС. Был выполнен тромболиз (Метализе 8000 ЕД). В экстренном порядке выполнена КАГ: в прокимальной трети ПМЖВ 2 тандемные субокклюзии; в проксимальной трети ПКА 2 тандемные субокклюзии с пристеночным тромбом; остальные КА – без гемодинамически значимых изменений.
Translation - English
SUMMARY
A 68-year-old female patient routinely admitted for a stenting procedure
Long-term hypertension with BP max = 160/100 mmHg and usual BP = 110/70 mmHg
Type 2 DM since 2006, fasting glucose = 7-9 mmol/L. Diffuse endemic goitre, normal thyroid function.
According to the patient, for about 5 years she has been bothered by constricting retrosternal pain during intense physical exertion, alleviated when at rest. Physical exertion tolerance has gradually diminished.
In autumn 2016 the patient was examined, according to the patient a stress echocardiography was performed – the test was positive (no medical records were provided).
In August 2017 the patient suffered an acute inferior wall MI. In the pre-admission phase a second-degree Type 2 AV block and MAS [Morgagni-Adams-Stokes] syndrome occurred. Thrombolysis was performed (Metalyse 8,000 U). An emergency coronary angiography was performed: 2 tandem subocclusions in the proximal third of the LAD; 2 tandem subocclusions with mural thrombus in the proximal third of the RCA; the remaining coronary arteries showed no significant haemodynamic changes.

Translation education Master's degree - University of Leeds
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2020. Became a member: May 2020.
Credentials Russian to English (University of Leeds, verified)
Memberships N/A
Software Wordfast
Events and training
Professional practices Jack Heaton endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello!

I am a full-time professional translator working from Russian, Ukrainian, Czech, Slovak, and Serbo-Croatian into my native language of English.

I specialise in the life sciencesmedical and pharmaceutical fields and I am proficient in high-quality translation production of the following document types:

- Medical discharge summaries
- SOAP reports
- Serious Adverse Event (SAE) reports
- Death certificates
- SUSAR reports
- CTAs
- CRFs
- Clinical Study Protocols
- ICFs
- Patient Diaries
- Investigator's Brochures (IB)
- SOPs
- Packaging and Labelling
- SmPCs


Academic History:

2012-2016: German & Russian, BA Hons, Distinction in Spoken Russian - University of Leeds
2016-2017: Applied Translation Studies, MA - University of Leeds


Professional History:

I worked as an in-house linguist for 3 years from 2017 to 2020, specialising in quality control and translation of documents used by several high-profile clients in the field of life sciences.


Please reach out to [email protected] or reach me on Skype at live:.cid.6e4046287c8a5d2



Certified%20PROs.jpg
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
Russian to English8
Top general field (PRO)
Medical8
Top specific field (PRO)
Medical (general)8

See all points earned >
Keywords: russian, czech, slovak, ukrainian, serbian, croatian, bosnian, medical, life sciences, translation


Profile last updated
Jun 12, 2023



More translators and interpreters: Russian to English - Czech to English - Slovak to English   More language pairs