Asked | Open questions | Answered
Date Pair Term / Answer given Level Status Answers (undeclined) Gloss
Oct 31 '22 esl>eng POBLACION CMN pro open 0 no
Aug 27 '22 esl>eng "Vac." pro open 0 no
Nov 18 '21 esl>eng NY 66% pro open 0 no
Dec 17 '20 esl>eng MACGral pro open 0 no
Nov 29 '19 esl>eng Rabón municipal pro open 0 no
Oct 16 '18 esl>eng EL FALDóN de los plafones pro open 0 no
Dec 8 '17 esl>eng n/r pro open 0 no
Dec 8 '17 esl>eng D/R pro open 0 no
Dec 7 '17 esl>eng control de tiempos pro open 0 no
Dec 7 '17 esl>eng PCTE pro open 0 no
Dec 7 '17 esl>eng "HO" pro open 0 no
Sep 22 '17 esl>eng adeudos en cambio pro open 0 no
May 26 '17 esl>eng caja semicolectiva pro open 0 no
May 8 '17 esl>eng EUA form desar pro open 0 no
Mar 29 '16 esl>eng VITE pro open 0 no
Apr 9 '12 esl>eng en consideración en general pro open 2 no
Apr 9 '12 esl>eng votación del pliego pro open 1 no
Jun 12 '10 esl>eng "a de f" followed by a series of numbers which seems to include a year pro open 0 no
Aug 18 '09 esl>eng formas de garret para pagos de espacios de vuelos pro open 0 no
May 28 '09 esl>eng Quinet pro open 0 no
Oct 31 '08 esl>eng la oferta hidráulica de pásada pro open 0 no
Aug 21 '08 esl>eng C.A.F. pro open 0 no
Jul 13 '08 esl>eng banderazo pro open 0 no
Jul 13 '08 esl>eng Banderazo pro open 0 no
Apr 15 '08 esl>eng "cautela de garantía" pro open 0 no
Oct 26 '07 esl>eng solicitud fraccionaria pro open 0 no
May 10 '07 esl>eng judicatura pro open 0 no
Feb 25 '07 esl>eng consolidables en el tiempo pro open 0 no
Apr 11 '06 esl>eng superficie de asiento pro open 0 no
Nov 11 '05 esl>eng E.T.R. pro open 0 no
Mar 26 '04 esl>eng pasador pro open 0 no
Jan 14 '03 esl>afr tiguero pro open 0 no
Aug 28 '00 esl>eng cheques o certificados de valor divisibles pro open 0 no
Aug 3 '00 esl>eng descalce de plazos and calzadas en plazo y en monedas pro open 0 no
Asked | Open questions | Answered