取り扱い言語:
英語 から 日本語
日本語 から 英語

Hiroko Albrecht
Fast delivery of professional quality

Bloomington, Indiana, 米国
現地時間:02:41 EDT (GMT-4)

母国語: 日本語 Native in 日本語, 英語 Native in 英語
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
医療: 製薬化学、化学工学
工学: 産業法: 特許、商標、著作権

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 143, 回答した質問: 59, 提示した質問: 5
体験 翻訳体験年数: 25. ProZ.comに登録済み: Jan 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
TRANSLATION (in the order of expertise)
1. Chemical, medical/pharmaceutical
2. Electrical/mechanical engineering
3. Business & marketing
4. Art & literature
5. Legal (patent only)

INTERPRETING
1. Chemical, medical/pharmaceutical
2. Electrical/mechanical engineering
3. Business & marketing
4. Art & literature

EDITING/COPY-EDITING and SECOND OPINION
Various types of documents in above fields translated from/into English into/from Japanese.

PROOFREADING
Various types of documents in above fields translated into Japanese.

================================================================
SELLING POINTS
- Strong research skill
- Complete attention to details
- Extremely responsible and dedicated (never have once missed a deadline in 7 yrs)
- AND, friendly customer service



EDUCATION & BACKGROUND
- M.A. in Japanese Pedagogy/Second Language Acquisition, Indiana University, Bloomington (1999)
- M.A. in French Linguistics, Kwansei Gakuin University, Japan (1996)
- Native Japanese speaker with near native fluency in English (spent two years of childhood in the US, and living in the US since 1996)

PRICING
Standard price: US$0.12-0.15/English word
Special price: 10% discount on 100,000+ word jobs, 10% extra on rush jobs
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 266
PRO-レベルポイント:: 143


トップの言語 (PRO)
英語 から 日本語93
日本語 から 英語50
トップの一般分野 (PRO)
医療53
ビジネス/金融43
技術/工学26
その他8
科学6
あと2 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
医療(一般)15
工学(一般)4
エレクトロニクス/電子工学4
医療: 製薬4
自動車/車&トラック3

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Japanese medical translation;Japanese medical tanslator;japanese pharmaceutical translation;japanese pharmaceutical translator;japanese chemical translation;japanese chemical translator;japanese mechanical engineering;japanese electrical engineering;japanese business translation;japanese business translator;japanese marketing translation;japanese marketing translator;japanese patent;japanese patent translation;japanese patent translator;japanese literature translation;japanese interpreter


最後に更新されたプロファイル
May 31, 2011



More translators and interpreters: 英語 から 日本語 - 日本語 から 英語   More language pairs