Munkanyelvek:
angol - magyar

Tünde Gál-Berey

Budapest, Budapest
Helyi idő: 10:49 CEST (GMT+2)

Anyanyelve: magyar Native in magyar
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nincs visszajelzés
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Szakterületek
Szakterületek:
GenetikaMezőgazdaság
Biológia (biotechnológia, biokémia, mikrobiológia)Kémia; Kémiatudomány/vegyészet
Haszonállatok / állattenyésztésMenedzsment
Üzlet/kereskedelem (általános)Környezet és ökológia
BotanikaErdészet / fa / faanyag

Díjszabás
angol - magyar – Díjazás: 0.08 - 0.10 EUR per szó / 23 - 27 EUR per óra

KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 8, Megválaszolt kérdések: 3
Portfólió Feltöltött mintafordítások száma: 1
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 20. A ProZ.com-ra regisztrált: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Bizonyítványok N/A
Szakmai szervezeti tagság N/A
Szoftver Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
Working as a doctorate student at a university, I teach agricultural economics and horticultural management. The main objective of my doctoral dissertation is to evaluate the newest agro-innovations such as biotechnology, energy business for farmers and micro-financing. My publication list includes several conference papers and articles but also two books (Rural development and Agro-marketing strategies).

As a translator, I usually have to deal with business documents and conference papers. I like to translate film's scripts, subtitles and books in which I have a lot of experience. Translating films' script is a special job because of the usually not-native English author. My last job was a film of a Turkish author (Nihat Seven) about a Turkish boy who has become homosexual thus outsider in the religious, military-based country. As you can see in my portfolio as well, the source was not perfect in terms of English grammar, plus it had special islamic terms that needed special attention.
Kulcsszavak: agriculture, biology, biotechnology, genetics, chemistry, business, commerce, marketing, horticulture, journalism. See more.agriculture, biology, biotechnology, genetics, chemistry, business, commerce, marketing, horticulture, journalism, films, subtitle. See less.


A profillap utolsó frissítése
Sep 11, 2008



More translators and interpreters: angol - magyar   More language pairs