This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English Geçici bir iş verme ilişkisi iş verenin,transfer sırasında işçinin yazılı onayının alınması üzerine, işçiyi geçici olarak aynı holding şirketi yada aynı şirketler grubu içerisindeki başka bir kuruma, yada işçinin transfer eden iş verenin sorumluluğu altında yaptığı işle benzer bir iş olduğu sürece başka bir işverene transfer etmesiyle kurulur. Bu durumda, işveren ve işçi arasındaki iş sözleşmesi devam ederken, işçi geçici iş ilişkisinin kurulduğu iş veren için çalışmak durumundadır. Geçici iş ilişkisinde taraf olan iş verenin işçiye emirler verme hakkı olmasının yanı sıra, işçiye sağlık ve güvenlik risklerine karşı gerekli eğitimi temin etme zorunluluğu içerisinededir.
Translation - Turkish – A temporary employment relationship is established when the employer transfers the employee temporarily, upon receiving his written consent at the time of transfer, to another establishment within the same holding company or the same group of companies, or to another employer provided the work will be similar to what the employee was doing under the transferor employer. While in this case, the employment contract between the employer and the employee continues to be in effect, the employee is obliged to perform work for the employer with whom the temporary employment relationship has been established. While the employer who is the party to the temporary employment relationship has the right to give commands to the employee, he is under the obligation to provide the employee with the necessary training against health and safety risks.
English to Turkish: sample translation 2
Source text - English Data obtained from testing persons at increased risk or low risk for HCV infection suggest that repeatedly reactive specimens with high absorbance values are more likely to demonstrate the presence of anti-HCV in supplemental testing.... The positive control in the test kit is not to be used to quantitate assay sensitivity but to verify that the test kit components are capable of detecting a reactive specimen provided the test procedure has been strictly adhered to.
The ability of XXXX to inhibit the growth of tumor cells in vitro has also been investigated. When tumor cells were grown on plastic (anchorage-dependent growth), xxxx had no effect (IC50 ≥4 μM) against a diverse set of tumor cells, including ones that express RTK targets of xxxx (eg, Ul18MG human glioma cells) and others that do not. When tumor cells were grown in soft agar (anchorage-independent growth, a hallmark of transformation), xxxx inhibited the growth of U-l18MG human glioma cells (IC50 ~ 50 nM) whose growth in soft agar is thought to be mediated by signaling through PDGFRβ in response to autocrine growth factor production.
Translation - Turkish
HCV enfeksiyonu taşıma riski yüksek ve düşük olan teste tabi tutulmuş kişilerden elde edilen veriler, yüksek emilim değerlerine sahip tekrarlanmış reaktif numunelerin, ek sınamada anti-HCV’nin varlığını ortaya çıkarması ihtimalinin daha fazla olduğunu öne sürer...test araçlarındaki pozitif kontrol deney hassasiyetini tanımlamak üzere değil, test araçlarına ait parçaların test prosedürüne sıkı sıkıya uyulduğu sürece reaktif bir örneği tespit edebildiğini doğrulamak üzere kullanılır.
XXXX’in labaratuar tüpü içerisindeki tümor hücrelerinin gelişimini engelleme yeteneği de araştırılmıştır. Tümor hücreleri plastik üzerinde geliştirildiklerinde (ankoraja bağlı gelişim), xxxx’in, RTK hedeflerini ifade edenler (örneğin, UI18MG insan gliyom hücreleri) ve etmeyenler de dahil olmak üzere bir ters dizi tümor hücresine karşı hiçbir etkisi yoktu (IC50≥4µM). Tümör hücreleri yumuşak agar içerisinde geliştirildiklerinde (bir dönüşüm damgası olan ankorajdan bağımsız gelişim), xxxx, yumuşak agar içerisindeki gelişiminin, otokrin gelişim faktörü üretimine mukabil PDGFRβ ile işaretlenerek uzlaştırıldığı düşünülen, insan gliyom hücrelerinin (IC50~ 50 nM) U-I18MG gelişimini engellemiştir.
More
Less
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jun 2008.