Discussion for ProZ.com virtual conference for translation professionals on industry innovation and technology best practices session (2013): EMA templates and EU terminology for medical translators
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Dánia
Local time: 13:34
Tag (2012 óta)
angol - dán
+ ...
Handouts? Sep 10, 2013

Is it possible to receive the PP slides for this presentation?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com virtual conference for translation professionals on industry innovation and technology best practices session (2013): EMA templates and EU terminology for medical translators






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »