This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have meet many new clients on Proz.com, more than new friends, but the new friends that I have meet via Proz.com have turned out to be so nice, great people and excellent friends, that I had to say BOTH.
Christian Arista and Maria Cooley who are also great translators, are 2 great friends who I meet via Proz and we work together often, but most of all we share experiences, we "coach" each other and share a lot of "know hows", shortcuts and just ways to be better translators and fr... See more
I have meet many new clients on Proz.com, more than new friends, but the new friends that I have meet via Proz.com have turned out to be so nice, great people and excellent friends, that I had to say BOTH.
Christian Arista and Maria Cooley who are also great translators, are 2 great friends who I meet via Proz and we work together often, but most of all we share experiences, we "coach" each other and share a lot of "know hows", shortcuts and just ways to be better translators and friends.
Responding to this poll really made my day!
Saludos a Christian y a Maria si llegan a leer este mensaje.... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sam Berner Austrálie Local time: 16:27 Člen (2003) angličtina -> arabština + ...
Another poll with a missing option :-)
Nov 19, 2005
[quote]Lorenia Rincon wrote:
I have meet many new clients on Proz.com, more than new friends, but the new friends that I have meet via Proz.com have turned out to be so nice, great people and excellent friends, that I had to say BOTH.
[quote]
This is becoming a Proz tradition, nu? Both, both, I second that. And far too many to list here. Just let me say that individuals who first approached me as agents became the kind of friends you phone to chat about life, and the translators who started as Kudoz help ended up being co-workers and team-mates.
Thank you, Proz staff, for creating a wunderbar community!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.