Working languages:
Portuguese to Arabic
English to Arabic
French to Arabic

Sara Imad
GreenWord

Valinhos, Sمo Paulo, Brazil
Local time: 17:14 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese, Arabic Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 9 entries
Account type Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelLaw (general)
Education / PedagogyPoetry & Literature
Linguistics

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted MasterCard, American Express, Wire transfer, Money order
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships AACI, ABRATES
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.greenword.com.br
Professional practices Sara Imad endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Automotive, Mechanical Engineering, Electrical engineering, Electrics, Electronics, Hydraulics, Workshop manuals, Tourism & Travel, Transportation ,Business, Marketing,Social Sciences, Arts, Politics, History.


My name is Sarah Imad, I am an Arabic native translator and I have been translating professionally since 2001.
I am Brazilian and I have lived in Lebanon for 12 years.

In my six years of experience, I have worked for hundreds of agencies and direct clients .


Translation of

•manuals (instructions for use of machines, cars, equipments.)
•advertising texts and brochures related to tourism
•business texts (business letters, invoices, etc.)
•web pages
•IT related texts and manuals

In last few years I have translated many instructions for use, safety schedules and business letters

Software

•Office 2003 for Windows Xp
•Open Office org
•WordFast
•Pagemaker
•dictionary tools, electronic dictionaries, glossaries, etc.
Keywords: Portuguese, English, Arabic, French, Spanish, Computers, Technology, Software, Localization


Profile last updated
Sep 20, 2012