This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Language instruction
English to Turkish: For online teaching to succeed, train educators to embrace uncertainty in learning General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English For online teaching to succeed, train educators to embrace uncertainty in learning
The COVID-19 pandemic has intensified digital learning as students study from home to curb the spread of the virus. Insufficient digital infrastructure and a vast digital divide have posed significant challenges for students in Indonesia.
On a more fundamental level, online learning exacerbates the inadequacy of one-way teaching that’s characterised by “explaining” and just “giving exercises” in class.
Translation - Turkish Çevrimiçi öğretimde başarılı olmak için ,eğitimciler öğrenme sırasında yaşanan belirsizlikler konusunda eğitilmeli
COVID-19 salgını, öğrenciler virüsün yayılmasını engellemek için evden çalışırken dijital öğrenimi yoğunlaştırdı.Yetersiz dijital altyapı ,bilgisayar ve internete erişimde ki büyük uçurum,Endenozya'da ki öğrenciler için önemli zorluklar yarattı.
Daha temel bir düzeyde, çevrimiçi öğrenme, sınıfta "açıklama" ve sadece "alıştırma verme" ile karakterize edilen tek yönlü öğretimin yetersizliğini daha da kötüye götürdü.
Turkish to English: Eğitim Sisteminin Eleştirel Pedagoji Perspektifinden Bir Değerlendirmesi General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - Turkish 'Pedagoji' genellikle yalnızca sınıflarla ilgili bir uygulama olarak anlaşılırken, öğretmenlerin -tam katılımı
sağlama ve sosyal adaletin kavramsallaştırılması bağlamında- yapısal ve kültürel engellerin kaldırılması için mevcut
kurumlarla çalışma kapasitesini geliştirme ihtiyacı pek vurgulanmamaktadır. Kapsayıcı pedagoji terimi ise,
“öğretme eylemine ve katılımcı söylemine” odaklanmayı belirtmek ve kapsayıcı pedagoji ile bütünleştirici eğitim
ve bütünleştirici uygulama terimleri arasında ayrım yapmak için kullanılmaktadır (Florian & Black-Hawkins,
2011). (Florian & Black-Hawkins,
2011). Başlangıçta, öğrenme güçlüğü çeken ya da öğrenmede güçlük çeken öğrenciler için özel eğitime alternatif
olarak tasarlanan fikir, eğitim süreçlerinden dışlanabilecek tüm öğrencileri kapsayacak şekilde genişletilmiştir. Bu
derleme çalışmasında hem kapsayıcı pedagoji hem de bahse konu olan bu pedagojinin bir yansıması olan
bütünleştirici eğitim uygulamaları psikopatalojik açıdan incelenmiştir. Aynı zamanda tüm öğrencilerin çoklu
kimlikleri olduğunu ve önceki eğitim ve yaşam deneyimlerinin yanı sıra mevcut durumun (öğrenci yetersizliğinin)
sınıf bağlamından etkilenebileceği gerçeğinden hareketle potansiyel olarak karşılaşabilecekleri durumlara uyum
sağlama yeteneklerini inceleyen kapsayıcı pedagojinin temel açmazlarını da (çan eğrisi ve ek/özel hizmetlerin
kapsamı) ortaya koymak amaçlanmaktadır.
Translation - English An Evaluation of the Education System from the Perspective of the Critical Pedagogy
While 'pedagogy' is generally understood only as a practice related to the classroom, the full involvement of teachers
in the context of achieving and conceptualizing social justice - to remove structural and cultural barriers-
The need for improving the capacity to work with institutions is hardly emphasized.
However,the term inclusive pedagogy is used to both
emphasize the focus on 'teaching action and participatory discourse' and to distinguish among integrative education,inclusive pedagogy and integrative application terms.(Florian & Black-Hawkins,2011). (Florian & Black-Hawkins,2011).The idea ,initially,is designed for an alternative to special education for students learning difficulties or students who has difficulties in learning was expanded to include all students who could be excluded from educational processes.In the review work, both inclusive pedagogy and integrative education practices ,a reflection to the integrative pedagogy was examined from a psychopathological perspective.Furthermore,the aim of this work is to present basic dilemmas (curve system in grading and
scope of additional and ancillary services) of the inclusive pedagogy examined the situations students might have been undergone with the fact that all students has multiple identities and the affect of school and life experience with the academic incompetency resulted from classroom context.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Trakya University
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Dec 2017.
Turkish to English (Trakya University) Turkish to English (Trakya University)
Memberships
N/A
Software
Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Word, Powerpoint
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Hello,greetings from İstanbul,Turkey.My name is Tuğçe and I was born in 1992.I have been lived in İstanbul since I was born. I have studied in the field of Enlish Language Teaching and graduated in 2015.It was Trakya University,which is located in Edirne,a small city by the border of Greece and Bulgaria.At university,I have majored in how to teach English in all levels ,moreover,we had knowledge of learning psychology.This education led me gain knowledge not only English Language and Linguistics but also culture of British and American culture.Thanks to my national identity, I am well-versed in Turkish culture.Additionally, I am personally interested in arts and social studies.Since my interests of those fields,I engage in translation as well,especially educational and linguistic translation.
To improve my language skills and be a better teacher,when I was at school, I have been to USA.It was Work and Travel to got me there and help me manage my language skills at a better level. I have worked in Forever Resorts,Grand Canyon North Rim, ARIZONA. I was a servive assistant at the restaurant and it helped me communicate with native English speakers. When it comes to translation, I didn't get an educational background in terms of translation and being me a language teacher makes me handful to it.