Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Sarah Hammuri
Freelance Translator (Arabic<> English)

Amman, Jordan
Local time: 03:01 +03 (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryComputers (general)
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Finance (general)Aerospace / Aviation / Space
AccountingEducation / Pedagogy
Tourism & TravelHistory

Rates
English to Arabic - Standard rate: 0.08 USD per word
Arabic to English - Standard rate: 0.08 USD per word

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 13
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Bio
Since I started my career as a Communication Officer; I've gained great experience in copywriting and translating. This led me to follow my passion for translating back in 2011 to become the freelance translator/ subtitler that I am. I have provided, an accurate translation of Arabic - English, and English - Arabic documents and books, ranging from literary translations, like biographies, to legal translations; academic translations, market research, retail, Pay Per Click, and media advertising translation and review. Thanks to my expertise in financial, information technology, aviation, film industry, literary, legal, industrial, and commercial terminology, as well as being familiar with the Arab and the Anglo-sphere cultures due to my studies and travels as a cabin crew. Not to mention being on good terms with clients and respecting the deadlines; which led to having long-lasting relationships with them. I'm also familiar with using CAT tools, such as Memsource and Trados SDL.

And looking back at my experience in subtitling; I've been lucky enough to start my career with two of the biggest companies in the subtitling and dubbing industry in the Arab world ten years ago; Rosetta International and Tanweer. I've been subtitling, editing, and QCing a great number of documentaries, television series, sitcoms, educational videos, reality shows, and films for different channels over the years, including HBO, Netflix, and Disney +. I've been also using different subtitling programs for the projects I've worked on, from simple programs such as Subtitle Edit to more professional ones like Poliscript, As well as Subtitling Platforms, such as Ooona and Atlas Platforms.
Keywords: Arabic, English, Aviation, Literary, Business, Official documents, brochures, tourism, film, cinema. See more.Arabic, English, Aviation, Literary, Business, Official documents, brochures, tourism, film, cinema, Gaming, fashion, food and beverage, subtitling, documentaries.. See less.


Profile last updated
Apr 14, 2023



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs