| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Troubles running QA check in xBench 2.9 | 6 (7,387) |
| Updating Trados TM after reviewed proofreading | 1 (1,103) |
| How to handle word matches in Wordfast Anywhere (free online version)? | 6 (2,254) |
| Sharing TMs remotelly | 1 (2,494) |
| Translation memories: how to create a B-to-C TM based on A-to-B, A-to-C TMs? | 3 (1,443) |
| Urgent help needed with alignment or alternative workflow | 8 (4,001) |
| CAT tools terminology - What is a Fuzzy match? | 6 (10,732) |
| CAT Tools query | 3 (1,731) |
| Thinking of buying a CAT tool. Good buy? | 3 (1,667) |
| Linguistic Toolbox does not recognize the Translation Workspace XLIFF Editor client | 0 (1,605) |
| Cloud-based CAT - Copy & paste? | 3 (1,367) |
| Fluency Now vs SDL Trados: which wins? ( 1... 2) | 19 (9,876) |
| Comparison between Memsource and Trados Studio | 3 (3,261) |
| Survey on use of glossaries and CAT tools | 6 (3,239) |
| TO 3000 | 1 (919) |
| The best Translation Software ? ( 1... 2) | 15 (11,451) |
| A market research survey on the use of speech recognition in CAT tools | 0 (865) |
| Any good tool for TMs management: merging, deduplicating, extracting, editing... ? | 4 (2,422) |
| Which tool for this specific requirement? | 8 (2,466) |
| Quickest (cheapest) Way to Become an Across Specialist? | 0 (813) |
| the best and easiest CAT for the newbie ( 1, 2... 3) | 42 (13,940) |
| "Apply the TM breakdown" ( 1... 2) | 16 (5,575) |
| TM anonymization (GDPR) | 6 (3,361) |
| Free tool to produce a TMX file ? ( 1... 2) | 23 (16,397) |
| A CAT tool for translation into simple language | 6 (2,804) |
| Counting segments | 4 (1,495) |
| searching for same string across all files in Sisulizer | 0 (729) |
| Merging of translation memories | 3 (1,717) |
| How to extract acronyms from source text? | 1 (1,242) |
| Multitrans | 1 (1,151) |
| Increasing font size in MultiTrans | 1 (1,198) |
| How to compare source and target text in CAT Tools? | 7 (2,632) |
| Is it possible to export results from a QA in Xbench to specific tabs and fields in my own Excel? | 0 (809) |
| Minimalist CAT tools? ( 1... 2) | 24 (7,360) |
| Trados 2017 - merging segments crashes wordcount display | 1 (1,340) |
| Some Issues in Translation Workspace XLIFF Editor | 1 (2,470) |
| Help getting started with CafeTran. | 11 (3,744) |
| What's the best tool to translate Excel | 0 (1,219) |
| ABBYY Aligner | 11 (7,552) |
| Translating Final Draft files (FDX/FDXT) | 11 (9,568) |
| Best Translation Software for MAC | 10 (24,858) |
| LIST OF CAT TOOLS ( 1, 2... 3) | 30 (28,133) |
| TheBigWord's HSTE | 3 (3,475) |
| How to clean a TM - OLIFANT | 4 (2,399) |
| Translating in Wordbee via AutoIt copy/paste scripts | 0 (1,102) |
| Installation of Idiom on Windows 10 | 4 (2,503) |
| What is essential for a CAT-tool to provide regarding TM maintenance? | 6 (4,952) |
| Will CAT tools be the same in 50 years? | 4 (1,739) |
| Translation Software for Mac | 6 (4,714) |
| Idiom installation problem ( 1... 2) | 28 (24,419) |