Problém s funkcí clean up v Tradosu
Tópico cartaz: Jan Rajmon
Jan Rajmon
Jan Rajmon  Identity Verified
República Tcheca
Local time: 12:55
alemão para tcheco
+ ...
Nov 19, 2009

Zdravím, mohl by mě prosím někdo poradit s tímto problémem: pracuji s Tradosem 7.0 a vždy, když chci provést clean up, tak se mi objeví hlášení: (87) Parametr není správný a clean up není možné provést. Ještě jeden dotaz: jak se počítá počet slov v Tag Editoru? Díky moc za odpověď
Honza


 
Hynek Palatin
Hynek Palatin  Identity Verified
República Tcheca
Local time: 12:55
inglês para tcheco
+ ...
Problémy v Tradosu Nov 20, 2009

S chybou vám neporadím, ale zadejte do Googlu následující text a podívejte se na první výsledek (je to diskuse na konkurenčním serveru, takže přímý odkaz nemůžu uvést kvůli pravidlům ProZ):
trados error "Parameter is incorrect (87)"

Co se týče počítání slov, jedinou možností je provést analýzu souboru. Samotný TagEditor počet slov nikde neuvádí.


 
Stanislav Pokorny
Stanislav Pokorny  Identity Verified
República Tcheca
Local time: 12:55
inglês para tcheco
+ ...
Co makro Nov 25, 2009

Zkoušel jste spustit makro tw4win.Clean.Main? Mělo by fungovat. Upozorňuji ale, že při použití tohoto makra se neaktualizuje překladová paměť.

 


Não há um moderador designado especificamente para este fórum.
Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »


Problém s funkcí clean up v Tradosu






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »