glossaire legal 投稿者: Selene
| Selene Local time: 22:47 英語 から イタリア語 + ...
Bonjour Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut me signaler un bon glossaire legal on ligne en preparation pour le DPSI (UK). Merci | | |
Lexique/glossaire juridique ? Quelle langue ? Français uniquement ? Selene wrote: Bonjour Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut me signaler un bon glossaire legal on ligne en preparation pour le DPSI (UK). Merci | | | Selene Local time: 22:47 英語 から イタリア語 + ... TOPIC STARTER glossaire legal | Dec 18, 2003 |
Merci de votre reponse! Fr-En serait l'ideal Selene Selene wrote: Bonjour Est-ce qu\'il y a quelqu\'un qui peut me signaler un bon glossaire legal on ligne en preparation pour le DPSI (UK). Merci | | |
|
|
Merci Jean-Luc, je n'en connaissais pas certains | | | Dictionnaires papier | Dec 19, 2003 |
Bonjour Selene, Je voulais juste te signaler deux très bons dictionnaire fantastiques que je possède (version papier, malheureusement) :The Council of Europe French-English Legal Dictionary (et également English-French) ainsi que Vocabulaire Juridique de Cornu, qui servaient de bible à ma prof de traduction juridique en Angleterre. Si tu ne veux pas investir, je peux à l'occasion les consulter pour toi en cas de besoin. Florence | | | |
|
|
Selene Local time: 22:47 英語 から イタリア語 + ... TOPIC STARTER Glossaire legal - merci a tous! | Dec 19, 2003 |
Merci a JLDSF, Angel, Florence et Monique pour m'avoir si bien eclaircie, et Bon Noel! Selene | | | Viens "chez moi" je te montrerai mes "dictionnaires" :-) | Dec 19, 2003 |
Salut Ce n'est pas mon fil mais comme cela profite à tous, merci Ángel pour ces liens, il y en avait plusieurs que je ne connaissais pas. Merci Monique et merci Florence pour ces sources intéressantes. Et surtout, bravo Florence pour l'attitude. En effet, c'est une très généreuse et bonne idée que d'inviter un/e collègue à consulter une excellente source que ce soit papier ou Cd-Rom par collègue inte... See more Salut Ce n'est pas mon fil mais comme cela profite à tous, merci Ángel pour ces liens, il y en avait plusieurs que je ne connaissais pas. Merci Monique et merci Florence pour ces sources intéressantes. Et surtout, bravo Florence pour l'attitude. En effet, c'est une très généreuse et bonne idée que d'inviter un/e collègue à consulter une excellente source que ce soit papier ou Cd-Rom par collègue interposé(e). Bonnes fêtes et meilleurs voeux pour la nouvelle année à tous Jean-Luc ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » glossaire legal Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |