This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
evetesche Brésil Local time: 16:58 anglais vers portugais + ...
Aug 27, 2019
When exporting a file and choosing the "For empty segments, save the source in the exported document" option, is there a way to highlight -- or somehow mark -- the untranslated segments in the exported file?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stepan Konev Russie Local time: 22:58 anglais vers russe
Set proofing language
Aug 28, 2019
When in MS Word, select all and assign your target language for proofing. All your untranslated segments will appear marked with a red squiggly line.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.