This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 16, 2005 05:46
18 yrs ago
Arabic term
تضغط على البوش
Arabic to English
Tech/Engineering
Military / Defense
Firing/Aiming
تضفط على البوش وهو الفراغ الذي يسهل اصابة الهدف
Proposed translations
(English)
1 +3 | free play, clearance | Alaa Zeineldine |
3 | free-running | Alexander Yeltsov |
Proposed translations
+3
14 hrs
Arabic term (edited):
���� ��� �����
free play, clearance
In Egypt and possibly other Arabic countries, the term بوش refers to the free play in some mechanical parts. I believe the word has some French origin, but I cannot tell what that French word is.
An example is a worn out steering wheel mechanism that rotates for a few angles without an effect. Free play can be by design or it can result from wear and tear.
You may check the mechanical design of the weapon in question and see if this applies or not.
An example is a worn out steering wheel mechanism that rotates for a few angles without an effect. Free play can be by design or it can result from wear and tear.
You may check the mechanical design of the weapon in question and see if this applies or not.
Peer comment(s):
agree |
Nancy Eweiss
: The only meaning for بوش which we know in Egypt is what you mentioned here, at least when it comes to worn out mechanical parts
1 day 19 hrs
|
agree |
Latifa Salama
14 days
|
agree |
Yasser Selim
24 days
|
3 days 12 hrs
Arabic term (edited):
���� ��� �����
free-running
What about this term or idle?
Discussion