Glossary entry

English term or phrase:

breaks, flattens

Russian translation:

трещины, расплющенности

Added to glossary by Marina Dolinsky (X)
Mar 17, 2012 10:33
12 yrs ago
English term

breaks, flattens

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial risk assessment
it can be useful to consider the following aspects that can increase the risk level:
handling frequency;
route distance to cover without recovery breaks;
time available to complete the route distance and consequent acceleration and average speed to transmit to the object;
inadequacy of the load sliding floor (holes, crakes, bumps, etc.);
inadequacy of the load surface (***breaks, flattens,*** etc.);
Change log

Mar 22, 2012 12:48: Marina Dolinsky (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

трещины, расплющенности

.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-03-17 10:40:47 GMT)
--------------------------------------------------

вот нашла термин, который подходит больше, чем расплющенности: лыски

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-03-17 10:41:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=flattens&sc=252&l1=1&l...
Peer comment(s):

agree Vasu Valluri : лыски
54 mins
Спасибо!
agree Levis : +2!
1 hr
Спасибо!
agree brown fox (X) : Не лыски (дурацкий вариант), а скорее всего участки без рифления, где оно износилось и отсутствует. (см. “рифленая плита”)
8 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins

дефекты, плоские участки (поверхности)

...
Something went wrong...
18 mins

выбоины, уплощения

.
Something went wrong...
+2
2 hrs

разрывы, приплюснути

breaks - разрывы
flattens - приплюснути (Google Translate)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-17 13:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

flattens - приплюснутости (copy-paste не сработал)
Peer comment(s):

neutral brown fox (X) : “приплюснути” звучит гордо. А копипаста -- очень сложное ремесло, многие помирают, так и не освоив.
5 hrs
"приплюснути" - я сразу исправил (хоть и гордо звучит :-). Я надеюсь Вы не умрете не освоив "копипасту", и будете долго жить изумляя публику своим искусством. За юмор 5!
agree Andrew Vdovin
15 hrs
Спасибо
agree Olga Dyussengaliyeva
16 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search