Apr 17, 2014 16:45
10 yrs ago
English term

texting

Non-PRO English to Italian Tech/Engineering Computers: Software nascita servizi sms
In the events
of the Arab Spring of 2011 a younger generation used these tools to claim
public and personal space in a powerful way. As internet and mobile-based
services (Facebook, texting, Twitter and mobile phone conversations)
coordinated protests and shared information, graffiti writers, street artists
and ordinary motivated activists redefined public spaces in other ways.
Change log

Apr 17, 2014 16:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 17, 2014 21:31: Daniela Zambrini changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Elena Zanetti

Non-PRO (3): Ilaria A. Feltre, AdamiAkaPataflo, Daniela Zambrini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

invio di messaggi di testo/messaggini

Peer comment(s):

agree saranardo
2 mins
grazie Sara :)
agree luskie : se il mio sospetto è fondato, credo che direi "messaggistica" o "invio di messaggi di testo"
1 hr
Brava, sospetta, noi siamo due "sospettose" ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
5 mins

sms

Sempre tradotto in questo modo
Peer comment(s):

agree Ilaria A. Feltre
1 min
Grazie Ilaria
agree Mirko Mainardi : Sì, come scrivevo sotto, mi sembra più adatto al contesto.
3 mins
Grazie Mirko
agree AdamiAkaPataflo : :-)
3 mins
Grazie :-)
agree Manuela Paeffgen Cerreto : D'accordo
1 day 15 hrs
Something went wrong...
7 mins

SMS

Io francamente direi semplicemente SMS, dato che si trova in una lista con "Facebook, Twitter and mobile phone conversations". Due sono "internet services" (Twitter e FB), due "mobile-based
services" (chiamate e SMS).
Something went wrong...
+4
4 mins

messaggistica

.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2014-04-17 16:54:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://wirelesszone.web4.hubspot.com/Verizon-Wireless-Cell-P...

il texting però comprende anche gli MMS
Peer comment(s):

agree saranardo
1 min
grazie Sara!
agree Pompeo Lattanzi
1 hr
grazie Pompeo!
agree luskie : se il mio sospetto è fondato, credo che direi "messaggistica" o "invio di messaggi di testo"
1 hr
grazie !
agree martini
14 hrs
grazie!
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

sicuri siano solo i messaggini?

io sospetto (cioè, per esser proprio chiari: lo penso, ma non ne sono sicura) che il texting, oggi come oggi, comprenda anche altro.
trovo, per esempio, nel link di cui sotto:
"Social interaction via texting has also become more than a local phenomenon since the advent of such services such as cross-platform applications like Skype and WhatsApp."


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-04-17 18:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. notare che Skype non si usa solo su cellulare ma anche su tablet, i-phone...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-04-26 08:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

errata corrige: ma anche su tablet, i-pad...
Peer comments on this reference comment:

agree Danila Moro : Infatti, anche qui il termine è più ampio
16 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search