Apr 1, 2019 13:25
5 yrs ago
Tedesco term
AUF. MIN. LI D. BE REIF. HI. \"98\" ERF.
Da Tedesco a Italiano
Altro
Automobilistico/Auto e autocarri
libretto di circolazione carro funebre
Ciao a tutti. Scusate se non ho inserito un unico termine, ma a parte la prima abbreviazione (Auflastung, portata), per il resto non ho capito a cosa si riferiscono tutte le altre.
Grazie mille a chi mi aiuterà.
Grazie mille a chi mi aiuterà.
References
LI = Tragfähigkeitsindex | Martina Klett |
Reference comments
23 ore
Reference:
LI = Tragfähigkeitsindex
auch Last-Index bzw. Load-Index genannt
ERF. = erforderlich
"HI." könnte "hinten" bedeuten, da bin ich nicht sicher.
Die restlichen Abkürzungen kenne ich leider nicht.
ERF. = erforderlich
"HI." könnte "hinten" bedeuten, da bin ich nicht sicher.
Die restlichen Abkürzungen kenne ich leider nicht.
Note from asker:
Ciao Martina. La mia conclusione era stata: PER GLI PNEUMATICI POSTERIORI È RICHIESTO UN INDICE DI CARICO DI ALMENO "98" Grazie mille per l'aiuto! |
Something went wrong...