Nov 2, 2019 13:17
4 yrs ago
17 viewers *
Spanish term
constan los nombres de los padres
Spanish to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
The whole term reads, "Constan los nombres de los padres por ser casados entre si", and it appears in the OBSERVACIONES section on an Ecuadorian birth certificate.
Thanks for any neat suggestions.
Thanks for any neat suggestions.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
the names of both parents are listed based on their married status
Since the person's parents are married, both their names must appear within the certificate.
Another option would be:
This certicate lists/shows the names of both parents based on their married status.
Or,
Based on their married status, the names of both parents are listed/recorded/shown in this certificate.
Hope it helps!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-11-02 22:01:36 GMT)
--------------------------------------------------
To highlight the fact that they are married to each other (and not separately married), you can use a more elegant "based on their status as a married couple".
Another option would be:
This certicate lists/shows the names of both parents based on their married status.
Or,
Based on their married status, the names of both parents are listed/recorded/shown in this certificate.
Hope it helps!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-11-02 22:01:36 GMT)
--------------------------------------------------
To highlight the fact that they are married to each other (and not separately married), you can use a more elegant "based on their status as a married couple".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Daniel. I extend my sincere thanks to all the other contributors."
-2
16 mins
names of the parents to be married
Parents with children or parent to beget children, I don't know. But it looks like they already have children and marry. Commendable.
Peer comment(s):
disagree |
Robert Carter
: "Por ser casados entre sí" does not mean that they are "to be married". Saludos!
3 hrs
|
disagree |
marideoba
: "Por ser casados entre si" (due to the marriage bond between them)
3 days 10 hrs
|
1 hr
The parents' names have been recorded herein by virtue of the fact that they are married to each oth
The parents' names appear herein because they are married to each other.
My two cents
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-02 14:41:42 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry! Truncated... To each other.
My two cents
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-02 14:41:42 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry! Truncated... To each other.
3 hrs
Containing the names of the parents
Containing the names of the parents
6 hrs
the names of the parents appear/are included...
https://www.citizensadvice.org.uk › family › living-together-and-marriage-...
Even if there is no will, the child of unmarried and married parents has a legal right to inherit from both legal parents and the families of both parents.
https://www.independent.co.uk › LIFE › PULSE
1 Sep 2017 - The Legitimacy Act 1976 applies to all parents, regardless of whether or not the natural father appears on his children's birth certificates.
Even if there is no will, the child of unmarried and married parents has a legal right to inherit from both legal parents and the families of both parents.
https://www.independent.co.uk › LIFE › PULSE
1 Sep 2017 - The Legitimacy Act 1976 applies to all parents, regardless of whether or not the natural father appears on his children's birth certificates.
2 days 10 hrs
the names of the parents married to each other are written
My opinion.
3 days 9 hrs
The names of the parents are recorded in these presents due to the marriage bond between them
Parece ser que es debido a la unión matrimonial de los padres por lo que aparecen sus nombres registrados en el documento. ¡Espero le sirva!
Something went wrong...