Feb 28 23:27
2 mos ago
10 viewers *
Spanish term

elasticidad precarga

Spanish to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Un texto explica porque un tornillo se puede aflojar :
Existe el "auto-aflojamiento" (desserrage spontané du boulon). "en el auto-aflojamiento el tornillo gira bajo la acción de su elasticidad precarga, haciendo que se reduzca ésta última"

Después explican "un tornillo precargado se comporta como un resorte elástico que intenta recuperar su longitud después del apriete."

Cómo traducirían ¿"elasticidad precarga"? "élasticité précharge?"

Merci !
Nicolas
Proposed translations (French)
3 élasticité précontrainte

Proposed translations

13 hrs
Selected

élasticité précontrainte

Par analogie au béton précontraint.
Bcp d'exemples sur google, comme :

https://www.nord-lock.com/fr-fr/apercu/bolting-tips/2016/the...
...Le desserrage constitue l’une des principales causes de défaillance des assemblages vissés. Le desserrage entraîne une perte de précontrainte et peut avoir trois causes différentes :...
Note from asker:
Merci je vois que sont utilisés avec le même sens "précharge" et précontrainte" donc si je comprends bien je pourrais dire "élasticité précontrainte" ou "élasticité préchargée", n'est-ce pas ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search