Glossary entry

Czech term or phrase:

druhé základní skutkové podstaty

English translation:

second basic fact in issue/state of facts

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-27 09:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 23, 2011 16:53
13 yrs ago
3 viewers *
Czech term

druhé základní skutkové podstaty

Czech to English Law/Patents Law (general)
Dobrý den,

potřeboval bych poradit s tímto termínem v této větě:

"Je však dle mého názoru nepochybné, že jak likvidace pojistné události tak i uplatnění práva na plnění z pojištění nebo jiné obdobné plnění jakož i případy podřaditelné pod objektivní stránku druhé základní skutkové podstaty přečinu pojistného podvodu mají svůj občanskoprávní základ právě ve smluvním pojištění."

předem děkuji všem za pomoc.

Discussion

Ondřej Houdek (asker) Mar 24, 2011:
Všem děkuji!

Proposed translations

50 mins
Selected

second basic fact in issue/state of facts

nebo též latinsky - second basic res gestae
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

second basic subject matter

Myslím, že aj takto by to išlo.
Example sentence:

The basic subject matter of health law comprises a number of relationships between medical professionals

Something went wrong...
4 hrs

second basic body of facts

Something went wrong...
+1
5 hrs

second factual basis of....

Whether judge required to identify factual basis for imposing order — Protection from Harassment Act 1997, s 5A (as inserted by Domestic Violence, Crime and Victims Act 2004, s 12(5)) —
http://www.lawreports.co.uk/WLRD/2010/CACrim/R_v_Major.html
By this I mean that it is behaviour that completes the elements of the factual basis of the crime or offence
is.muni.cz/th/108564/pravf_b_a2/Zlatovska_BP_.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-03-23 22:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

is.muni.cz/th/108564/pravf_b_a2/Zlatovska_BP_.pdf

Peer comment(s):

agree Adam Homsi
421 days
Something went wrong...
23 hrs

second basic finding of fact

a finding of fact means the same as "skutkova podstata", I think, and sometimes it is referred to as a finding only
Something went wrong...
-1
23 hrs

second (basic) element of the offence of XY

The facts needed to prosecute a criminal offence are known as the elements of the crime.

Viděl bych to v návaznosti na L. van Triera takto. To "základní" mi přijde dost podivné, možná bych ho úplně vynechal (pokud vím, tak je skutková podstata trestného činu prostě daná - neexistují nějaké její méně závažné části, ale třeba se mýlím a někdo z právníků mě opraví).
Peer comment(s):

disagree vierama : elements su znaky skutkovej podstaty., konkretne objektivna stranka, objekt, subjekt a subjektivna stranka.
1 day 5 hrs
Učebnice trestního práva: "Někdy bývá skutková podstata definována jako souhrn objektivních a subjektivních znaků, které určují jednotlivé druhy trestných činůa odlišují je navzájem." Mohl/a byste svůj nesouhlas kdyžtak rozvést (rád se nechám poučit)?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search