Glossary entry

Czech term or phrase:

Typ/Druh obalového materiálu

English translation:

Packaging Material Type/Class

Added to glossary by Charles Stanford
Oct 18, 2007 10:30
16 yrs ago
Czech term

Typ/Druh obalového materiálu

Czech to English Other Other Pesticides
Can anyone please tell me the difference between "Typ obalového materiálu" and "Druh obalového materiálu" - each has a separate box in a form relating to pesticides...
Thank you
Proposed translations (English)
4 +5 Packaging Material Type/Class

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

Packaging Material Type/Class

Type: Box, Bag, etc.
Class: Paper, Plastics, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 h (2007-10-18 14:04:51 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome Charles!
Note from asker:
thanks again Pavel - of course!
Peer comment(s):

agree Prokop Vantuch : that might be it - can't think of anything else :-)
13 mins
thanks!
agree vic voskuil : In German and Dutch the same type/type distinction occurs occasionally, just to spite us translators they sometimes add a column for "Klasse" as well, but in the absence of one here, Pavel's suggestion looks great :-)
1 hr
thanks!
agree Martina Silpoch : yes, see it few times just like Pavel explained
1 hr
thanks!
agree Igor Liba
2 hrs
thanks!
agree Lubosh Hanuska
4 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jeste jednou dekuji, Pavle"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search