Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(vary) in character
Greek translation:
των οποίων τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά ποικίλλουν
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Nov 22, 2007 10:35
16 yrs ago
English term
(vary) in character
English to Greek
Other
Education / Pedagogy
The new global socio-political context requires from people new skills that could be hardly obtained in the traditional forms of education and learning. The supply and demand in the field of education and training are constantly increasing (Gordon, 2001). Thus, it is essential to assure high-quality education and training services, especially in rural areas that vary enormously *** in character***. Prior to answering the question of how ICT-supported LLL is about to serve society, it is crucial to understand the demands and concerns of the citizens of this new knowledge society. In any contemporary education and training system, learning is a continuous and innovative process that supports the development of knowledge. ICTs, as an integrated facilitator in this process, can have profound consequences for education and training.
Proposed translations
(Greek)
4 +6 | των οποίων τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά ποικίλλουν | Danae Lucia Ferri |
4 +1 | των οποίων ο χαρακτήρας | Costas Zannis |
4 | διαφέρουν σε χαρακτήρα | anastasia1 |
Change log
Nov 22, 2007 15:26: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "(vary) in character"" to ""των οποίων τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά ποικίλλουν""
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
των οποίων τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά ποικίλλουν
.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-22 10:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
ή "οι οποίες παρουσιάζουν μεγάλη ποικιλία όσον αφορά τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τους"
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-22 10:42:20 GMT)
--------------------------------------------------
ή μάλλον "εξαιρετικά μεγάλη"
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-22 10:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
ή "οι οποίες παρουσιάζουν μεγάλη ποικιλία όσον αφορά τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τους"
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-22 10:42:20 GMT)
--------------------------------------------------
ή μάλλον "εξαιρετικά μεγάλη"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "και εμένα μου αρέσει... Σε ευχαριστώ Δανάη..."
27 mins
διαφέρουν σε χαρακτήρα
Πιστεύω ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο όρος "χαρακτήρας" όπως είναι για να προσδιορίσει μια περιοχή.
Example sentence:
να εκτιμηθεί ο χαρακτήρας της περιοχής όπως το τοπογραφικό ανάγλυφο
+1
1 hr
των οποίων ο χαρακτήρας
..."των οποίων ο χαρακτήρας διαφέρει δραματικά", για να καλυφθεί κι εκείνο το "enormously".
Επίσης δεν πιστεύω πως πρόκειται για "ποικιλία χαρακτηριστικών" (μεταξύ των αγροτικών περιοχών), αλλά για διαφοροποίηση τού χαρακτήρα (του συνόλου των αγροτικών περιοχών) από τις αστικές, προφανώς.
Επίσης δεν πιστεύω πως πρόκειται για "ποικιλία χαρακτηριστικών" (μεταξύ των αγροτικών περιοχών), αλλά για διαφοροποίηση τού χαρακτήρα (του συνόλου των αγροτικών περιοχών) από τις αστικές, προφανώς.
Peer comment(s):
agree |
Danae Lucia Ferri
: "των οποίων ο χαρακτήρας παρουσιάζει τεράστια ποικιλομορφία". Πόσοι τρόποι υπάρχουν να πει κανείς το ίδιο...
6 hrs
|
Something went wrong...