Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
custody suite
Greek translation:
κέντρο κράτησης
Added to glossary by
Pinelopi Ntokmetzioglou
Jul 26, 2014 14:26
9 yrs ago
English term
custody suite
English to Greek
Other
Government / Politics
Police/Border Force
The term appears several times in a Border Force document about the rights of people while detained by Border force, e.g. "Tell Border Force or investigating officers if you want a solicitor to help you while you are at the custody suite. "
Could it be translated as "κρατητήριο" or is there another more appropriate term?
Many thanks!
Could it be translated as "κρατητήριο" or is there another more appropriate term?
Many thanks!
Proposed translations
(Greek)
5 -1 | κέντρο κράτησης | sterios prosiniklis |
5 +1 | κρατητήριο | Andras Mohay (X) |
Proposed translations
-1
2 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
+1
23 hrs
κρατητήριο
Συμφωνώ με τον Dave: το custody suite δεν είναι χώρος κράτησης λαθρομεταναστών. Έχει τις πύλες ανοικτές για κάθε εμπλεκόμενο...
Ιδού η εικονογράφηση:
https://www.google.hu/search?q=custody suite&rlz=1C1RNPN_enH...
Ιδού η εικονογράφηση:
https://www.google.hu/search?q=custody suite&rlz=1C1RNPN_enH...
Something went wrong...