Glossary entry

English term or phrase:

European Institutions-including agencies and delegations

Greek translation:

ευρωπαϊκά όργανα -συμπεριλαμβανομένων των οργανισμών και των αντιπροσωπειών-

Added to glossary by Ioanna Daskalopoulou
May 6, 2011 06:04
13 yrs ago
1 viewer *
English term

European Institutions-including agencies and delegations

English to Greek Other Human Resources
Employees of the European Institutions – including agencies and delegations – and their families cannot take part.

Ορος σε διαγωνισμό

"Οι εργαζόμενοι των Ευρωπαϊκών Θεσμικών Οργάνων-συμπεριλαμβανομένων των οργανισμών και των αντιπροσωπειών-καθώς και των οικογενειών τους δεν μπορούν να λάβουν μέρος."?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

ευρωπαϊκά όργανα -συμπεριλαμβανωμένων των οργανισμών και των αντιπροσωπειών-

Οι εργαζόμενοι στα ευρωπαϊκά όργανα -συμπεριλαμβανομένων των οργανισμών και των αντιπροσωπειών- καθώς και οι οικογένειές τους δεν μπορούν να λάβουν μέρος.

Εδώ πρόκειται για όλα τα όργανα (θεσμικά και λοιπά). Επίσης, στα ελληνικά τα "ευρωπαϊκά όργανα" χωρίς κεφαλαία. Το διοργανικό εγχειρίδιο σύνταξης κειμένων επιμένει σε αυτό.

Example sentence:

http://publications.europa.eu/code/el/el-4100300el.htm

Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ, Καλημέρα
Peer comment(s):

agree Savvas SEIMANIDIS
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Σε ευχαριστώ πολύ Ναυσικά."
+1
38 mins

οι εργαζόμενοι...

Οι εργαζόμενοι στα Ευρωπαϊκά Θεσμικά Όργανα - συμπεριλαμβανομένων των οργανισμών και των αντιπροσωπειών- καθώς και οι οικογένειές τους δεν μπορούν να συμμετέχουν.

Με την αιτιατική στην αρχή ακούγεται καλύτερα.
Οι οικογένειες είναι υποκείμενο, γι' αυτό και θα πρέπει να είναι στην ονομαστική.
Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ!
Ευχαριστώ πολύ.
Peer comment(s):

agree Savvas SEIMANIDIS
16 hrs
ευχαριστώ, καλημέρα
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search