Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
holiday year
Greek translation:
έτος αναφοράς για τον υπολογισμό αδειών και αργιών/έτος αναφοράς άδειας
Added to glossary by
Spyros Salimpas
Jul 13, 2022 11:16
1 yr ago
12 viewers *
English term
holiday year
English to Greek
Law/Patents
Human Resources
The holiday year runs from 1st January to 31st December and you will be entitled to paid holiday - full time employees will initially be entitled to 25 days’ holiday per year, plus the public holidays listed below.
Θα μπορούσαμε να πούμε "έτος αναφοράς άδειας";
Θα μπορούσαμε να πούμε "έτος αναφοράς άδειας";
Proposed translations
(Greek)
3 | έτος αναφοράς για τον υπολογισμό αδειών και αργιών | Nick Lingris |
4 | άδεια έτους αναφοράς | Anastasia Kalantzi |
Proposed translations
16 hrs
Selected
έτος αναφοράς για τον υπολογισμό αδειών και αργιών
Φλύαρη αλλά, ελπίζω, σαφής απόδοση.
Ίσως, αν χρειάζεται κάτι πιο σύντομο: έτος υπολογισμού αδειών, έτος υπολογισμού ετήσιας άδειας
Κανένα από τα παραπάνω δεν χρησιμοποιείται στα ελληνικά. Εμείς λέμε π.χ.
Το «ημερολογιακό έτος» βάση υπολογισμού της ετήσιας άδειας για τους εργαζομένους
https://m.naftemporiki.gr/story/118747
Ίσως, αν χρειάζεται κάτι πιο σύντομο: έτος υπολογισμού αδειών, έτος υπολογισμού ετήσιας άδειας
Κανένα από τα παραπάνω δεν χρησιμοποιείται στα ελληνικά. Εμείς λέμε π.χ.
Το «ημερολογιακό έτος» βάση υπολογισμού της ετήσιας άδειας για τους εργαζομένους
https://m.naftemporiki.gr/story/118747
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
Discussion
Hello,
Does anybody have an idea of what "holiday year" means? That was written in one of the contract I had to sign (I got an intership in an english company).
I asked my flatmates (they are English) and they had absolutely no idea about that! Even google does not seem to know...
Answer
Here, the word ‘year’ means an annually recurring period devoted to a special activities.
Thus, ‘holiday year’ means the annually recurring period devoted to counting holidays. For example, subject to Regulation 13(1) of the WTR1998, an employer has the right to a minimum of 28 days’ paid annual leave in a holiday year.
Καλημέρα Σπύρο. Βασικά ''έτος αναφοράς αδείας'', που αναφέρεις, δεν είναι καθόλου άσχημο, αλλά μου φαίνεται λίγο αγγλικισμός η έκφραση, πρέπει κάπως αλλιώς να το λέμε εμείς, κάτι στο οποίο θα σε βοηθούσε πολύ αν στο έλεγε ένας εργατολόγος για παράδειγμα, αλλά μπορεί να σε βοηθήσει και το απόσπασμα που έβαλα από το γνωστό φόρουμ. Πάντως, ακόμα δεν τόχω συναντήσει, αν και έχω παιδιά στρατιωτικούς με κάπου τόσες μέρες άδεια το χρόνο, συν τις εθνικές εορτές βέβαια, αλλά δεν άκουσα παρόμοια έκφραση.
*άδεια...του έτους αναφοράς,https://e-postirixis.gr/b