Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gave me a good jolt
Hebrew translation:
הפתיע/הדהים אותי
Added to glossary by
shyam das
Feb 3, 2011 02:22
13 yrs ago
English term
a good jolt
English to Hebrew
Art/Literary
Poetry & Literature
memoir
On one early evening as the trilling of birds filled the forest, Baba, through our Nepalese translator, gave me a good jolt. "I welcome you to spend the rest of your life in our caves. This is my invitation to you." He then closed his eyes, entering into a trance.
ערב אחד מוקדם, כשזימרת הציפורים מילאה את היער/פשטה ביער, בּאבּא העניק לי ניעור טוב/ניער/טלטל אותי היטב/כהוגן באמצעות…/ בּאבּא הפתיע אותי כהוגן באמצעות המתרגם הנפאלי (שלנו). "אני מזמין אותך לחיות במערות שלנו לשארית חייך. זאת הזמנתי אליך."/ זה מה שאני מציע לך." הוא עצם אז את עיניו ושקע בטראנס. ן
ערב אחד מוקדם, כשזימרת הציפורים מילאה את היער/פשטה ביער, בּאבּא העניק לי ניעור טוב/ניער/טלטל אותי היטב/כהוגן באמצעות…/ בּאבּא הפתיע אותי כהוגן באמצעות המתרגם הנפאלי (שלנו). "אני מזמין אותך לחיות במערות שלנו לשארית חייך. זאת הזמנתי אליך."/ זה מה שאני מציע לך." הוא עצם אז את עיניו ושקע בטראנס. ן
Proposed translations
(Hebrew)
4 | הפתיע/הדהים אותי | Naftali Guttman |
4 | באבא טלטל אותי | Lingopro |
3 | העניק לי ניעור רציני / טלטלה הגונה או זעזע את עולמי | Odded Leon |
Proposed translations
5 hrs
Selected
הפתיע/הדהים אותי
זעזע נשמע חזק וגם נוטה לצד השלילי
טלטל נשמע גופני והייתי משתמש בו רק כך
טלטל אותי בדברו באמצעות/דרך המתרגם הנפלי
טלטל נשמע גופני והייתי משתמש בו רק כך
טלטל אותי בדברו באמצעות/דרך המתרגם הנפלי
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה לכולכם"
4 hrs
באבא טלטל אותי
I think this one is the most fitting of the choices you gave.
5 hrs
העניק לי ניעור רציני / טלטלה הגונה או זעזע את עולמי
אני דווקא חושב ש"טלטל אותי" היא האפשרות הכי פחות טובה כי זה נשמע גופני מדי. אני אוהב את "זעזע את עולמי", אבל יכול מאוד להיות שזה קצת מוגזם.
Something went wrong...