Glossary entry

English term or phrase:

greenwash

Latvian translation:

zaļā tukšvārdība

Added to glossary by Jānis Greivuls
Mar 24, 2011 14:12
13 yrs ago
3 viewers *
English term

greenwash

English to Latvian Marketing Business/Commerce (general)
Greenwashing (green whitewash) is the practice of companies disingenuously spinning their products and policies as environmentally friendly, such as by presenting cost cuts as reductions in use of resources. It is a deceptive use of green PR or green marketing.
Change log

Mar 29, 2011 05:17: Jānis Greivuls Created KOG entry

Mar 29, 2011 21:21: mjbjosh changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Jānis Greivuls, Ojars, mjbjosh

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
34 mins
Selected

zaļā tukšvārdība

Man gan šķiet, ka vārda "krāpšana" izmantošana tulkojumā vairāk velk uz Krimināllikuma pantiem..:)

Te runa par pārdrošām PR, mārketinga kampaņām, kad precei/pakalpojumam tiek piedēvēta saistība ar ekoloģiskumu, kaut gan tā labākajā gadījumā ir attāla.
Politiskās PR kampaņas taču oficiāli nesauc par krāpšanu, kaut gan to princips ļoti līdzinās "greenwashing".
Citiem vārdiem -- tā ir nosacīti "pieļaujama" klienta maldināšana, par ko gan vairumā gadījumu "piesieties" nevar.

Latviski tulkotajā ES dokumentā radu apstiprinājumu iepriekšteiktajam (skat. atsauci)

Vēl ir dzirdēti varianti "zaļās pīlītes", "zaļā atmazgāšana", "smadzeņzaļošana"...

--------------------------------------------------
Note added at 4 dienas (2011-03-29 05:16:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ekotukšvārdība? Kāpēc gan ne?
Example sentence:

... jārēķinās ar to, ka t.s. "zaļā tukšvārdība"16 [greenwashing] atņems vietu tirgū tādiem risinājumiem, kas sniedz reālus ieguvumus.

Note from asker:
Kā būtu ar ekotukšvārdība?
Peer comment(s):

agree Evija Rimšāne : Ja "zaļā" aizstāj ar "ekoloģiskā", tad der (pareizāk sakot, "ekoloģisks" ir stilistiski pareizs variants, nevis "zaļš") / Nevairos no tik kategoriskiem apzīmējumiem, jo pat definīcijā šajā atsaucē atradu rupju stila kļūdu - ne vienmēr LZA ir taisnība :)
2 hrs
Paldies! Es gan vairītos no tik kategoriskiem... Skat. http://termini.lza.lv/term.php?term=green tourism&list=green〈=EN un. Ne vienmēr gan... un arī ES, valsts institūcijām, sab. organizācijām un vismaz pārsimt tūkstošiem ļaužu ne vienmēr ir taisnība.:)
agree Ojars : Zaļās pīlītes arī ir manuprāt elegants piedāvājums, bet šis jau tā smuki, pa ceļa vidu
2 days 17 hrs
Paldies! Jā, pīlītes ir vislatviskāk..:)
agree mjbjosh : Man arī patīk "zaļās pīlītes", tomēr, bez konteksta vai paskaidrojumiem, tas varētu būt klausītājam/lasītājam nesaprotami.
5 days
Paldies!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tā izskatās, ka saliekot kopā abas atbildes, sanāk eko(loģiskā) tukšvārdība. Lai gan, manuprāt, varētu būt arī apzaļošana (pēc līdzības ar apzeltīšanu)."
+3
8 mins

eko(loģiskā)krāpšana

Mans jaunveidojums.
Peer comment(s):

agree Beatrise Bogatireva
8 mins
agree Ingunite : "krāpšana" šķiet drusku par stipru vārdu ar kriminālu pieskaņu, varbūt drīzāk "maldināšana", t.i. "smadzeņu pūderēšana"?
54 mins
agree Evija Rimšāne : pilnīgi noteikti esmu PAR "eko(loģisko)", nevis "zaļo", jo pirmais variants ir stilistiski pareizāks. No otras puses, piekrītu arī, ka "krāpšana" ir nedaudz par skaļu teikts, to gan vajadzētu pārfrāzēt
2 hrs
Something went wrong...
50 mins

"zaļā tukšvārdība"

Sabiedrības dezinformēšana, miglas pūšana acīs, ko organizē firmas, izspīlējot savu draudzīgumu videi, lai novērstu uzmanību no savām videi kaitīgajām darbībām/produktiem. Krievi to sauc par"зеленый камуфляж".

Jāpiezīmē, ka par greenwash dažreiz sauc arī pavisam ko citu - naudas atmazgāšanu (green - mājiens uz dolāra krāsu).
Example sentence:

Ja netiks rasti paņēmieni, kā patērētājiem (privātpersonām, uzņēmumiem vai valsts iestādēm) pārbaudīt un salīdzināt IST piedāvātās energotaupības stratēģijas un to rentabilitāti, ir jārēķinās ar to, ka t.s. "zaļā tukšvārdīb

Laikmetā, kad arvien populārāka kļūst “zaļā tukšvārdība”, UL Environment var lepoties ar savu novērtējumu un uzskatāmi parādīt, ka atbilst mūsu holistiskajiem konstrukcijas, ražošanas un darbmūža beigu utilizācijas kritērijiem,�

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search