Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Glass Policy
Latvian translation:
noteikumi attiecībā uz stikla izstrādājumiem/traukiem
Added to glossary by
Balttext
Apr 5, 2006 16:03
18 yrs ago
English term
Glass Policy
English to Latvian
Other
Food & Drink
Food safety/seafood
Pest Control and Glass Policy
Tas ir zem apakšvirsraksta 'Controlling phisical contamination'
Es domāju, ka runa ir par stikla gabaliņu nonākšanu, jeb drīzāk nenonākšanu zivīs, bet tas man ir tikai tāds wild guess un jebkurā gadījumā - kā lai to nosauc.
Tas ir zem apakšvirsraksta 'Controlling phisical contamination'
Es domāju, ka runa ir par stikla gabaliņu nonākšanu, jeb drīzāk nenonākšanu zivīs, bet tas man ir tikai tāds wild guess un jebkurā gadījumā - kā lai to nosauc.
Proposed translations
(Latvian)
4 +1 | noteikumi attiecībā uz stikla izstrādājumiem/traukiem | Balttext |
3 | politika attiecībā uz stiklu | Uldis Liepkalns |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
noteikumi attiecībā uz stikla izstrādājumiem/traukiem
Principā tuvu Ulda ieteiktajam
Citats: Is there a written glass policy (including glass breakage procedure and where necessary a glass register)?
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-04-05 16:25:00 GMT)
--------------------------------------------------
Redz, Jana arī domājusi tai pašā virzienā :)
Citats: Is there a written glass policy (including glass breakage procedure and where necessary a glass register)?
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-04-05 16:25:00 GMT)
--------------------------------------------------
Redz, Jana arī domājusi tai pašā virzienā :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies!"
7 mins
politika attiecībā uz stiklu
Garbage in, garbage out :)
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-04-05 16:35:00 GMT)
--------------------------------------------------
vēl var ieteikumi vai rekomendācijas
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-05 19:03:48 GMT)
--------------------------------------------------
Tajās ES regulās politiku parasti arii tulko kā politiku, tie ne vienmēr ir noteikumi, bet reizēm, teiksim, pieeja stikla jautājumam, ieteikumi vai rekomendācijas.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-04-05 16:35:00 GMT)
--------------------------------------------------
vēl var ieteikumi vai rekomendācijas
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-05 19:03:48 GMT)
--------------------------------------------------
Tajās ES regulās politiku parasti arii tulko kā politiku, tie ne vienmēr ir noteikumi, bet reizēm, teiksim, pieeja stikla jautājumam, ieteikumi vai rekomendācijas.
Peer comment(s):
neutral |
Jana Teteris
: ja te iet runa par kaut kādiem iekšējiem darba drošības noteikumiem, varbūt labāk teikt 'noteikumi attiecībā uz stiklu'?
12 mins
|
Tajās ES regulās politiku parasti arii tulko kā politiku, tie ne vienmēr ir noteikumi, bet reizēm, teiksim, pieeja stikla jautājumam.
|
Discussion