Glossary entry

English term or phrase:

IDEA

Urdu translation:

Takhayyul

Added to glossary by Muhammad Abbas Saqib
Jun 25, 2009 10:21
14 yrs ago
English term

IDEA

English to Urdu Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
I don't think any explanation required, but try your best to translate in single word.
Change log

Jul 7, 2009 10:13: Muhammad Abbas Saqib Created KOG entry

Discussion

Rizwan-Saleem Jul 6, 2009:
maybe "Andaza" is probably the best choice
Qudsia Lone Jul 6, 2009:
Transliteration of "idea" I think using the transliteration of idea, after initially translating it according to context, sounds like a good option in many situations, especially ones that deal with "product ideas."
Rizwan-Saleem Jul 6, 2009:
I think the word you are looking for is "khyal" although this can also mean opinion, it depends on the context of the sentence in which the word is used
Muhammad Abbas Saqib (asker) Jun 30, 2009:
You are absolutely right Qudsia Lone I am totally agree with your every word. Idea is terribly tricky word to translate but let's adopt the Samira Khalid's suggestion to borrow this word from English and use it as it is.Though I submitted "Takhayyul" to my client and they accepted it very warmly.Thank You All.
Qudsia Lone Jun 26, 2009:
Idea Although Irshad Sahib's translation seems to be the best we can do, I don't think there is a good enough word in Urdu to accurately describe the concrete nature of "idea" as often used in English. The Urdu counterparts of "idea" sound and feel more like "thoughts," whereas "idea" has a more concrete feel to it, probably by its extensive use as something related to products and services that actually come into existence. For instance, we don’t say “I have three product thoughts for market research.” Although the word “concept” may apply here, but it has a more sophisticated feel and can be described aptly by the word "نظریہ". I wish there was a better word for the common use of the word "idea" though.

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

خیال، تصور، نظریہ، اندازہ

These are most popular words used for 'idea' according to the situation
Peer comment(s):

agree Haris Ali Dogar
14 hrs
Thank you very much
agree Qudsia Lone : Please see discussion entry
23 hrs
Thanks for adding your notes--really appreciable and helpful. To me the art of translation is nothing but to be good at tricky use of words according to the situation (contextual use)
agree Ramesh Bhatt
1 day 1 hr
Thanks Sir
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank You Irshad Sahab,Though I actually used "Takhyyul""
+1
8 mins

سوچ/فکر/نظريا

It depends where you are using it.
Peer comment(s):

agree Ramesh Bhatt
1 day 4 hrs
Something went wrong...
+1
14 mins

خیال/تصور

٭
Peer comment(s):

agree Ramesh Bhatt
1 day 4 hrs
Something went wrong...
5 hrs

خيال ۔ تصور ۔ مثال

Word is simple but it depends on the context and the sentences of pargraph where it is used
Peer comment(s):

neutral Ramesh Bhatt : خيال ۔ تصور have already been enlisted, and I'm not sure about مثال
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search