Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
gros bras
German translation:
Gorilla/Muskelprotz/Muskelpaket/Haudegen/muskelbepackter Handlanger
Added to glossary by
mrmp
Mar 7, 2011 01:07
13 yrs ago
1 viewer *
French term
gros bras
French to German
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
Videospiel
Ce gros bras travaille pour une organisation criminelle.
Erklärung des Studios:
Un exécutant musclé d’une organisation, le plus souvent criminelle
Ich dachte erst an Muskelpaket/Muskelprotz, aber dann fällt ja der Aspekt des "exécutant" weg ...
hat jemand eine Idee? Gorilla? danke
Erklärung des Studios:
Un exécutant musclé d’une organisation, le plus souvent criminelle
Ich dachte erst an Muskelpaket/Muskelprotz, aber dann fällt ja der Aspekt des "exécutant" weg ...
hat jemand eine Idee? Gorilla? danke
Proposed translations
(German)
3 | Gorilla/Muskelprotz/Muskelpaket/Haudegen/muskelbepackter Handlanger | mrmp |
Change log
Mar 7, 2011 08:38: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "gros bras " to "gros bras"
Mar 16, 2011 02:35: mrmp Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
French term (edited):
gros bras
Selected
Gorilla/Muskelprotz/Muskelpaket/Haudegen/muskelbepackter Handlanger
finde ich alles passend, Haudegen vielleicht zu frei und nicht mehr zeitgemäß, aber das kann man nur mit weiterem Kontext beurteilen. Dass er exécutant ist, wird ja gerade in dem Satz ausgedrückt, wenn Dir das noch nicht aussagekräftig genug ist, wie wäre es mit "muskelbepackter Handlanger" ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...