Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
demonter le dévidoir et le faisceau
Romanian translation:
Sǎ demonteze haspelul şi tortul (mănunchiul de fire textile)
Added to glossary by
Ligia Mihaiescu
Jan 3, 2014 21:07
10 yrs ago
3 viewers *
French term
demonter le devidoir et le faisceau
French to Romanian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
ECHANGE DEVIDOIR
Les robots peuvent être lancés sur une trajectoire en mode manuel de la cellule. Cette trajectoire spécifique permet à l’opérateur de démonter facilement le dévidoir ainsi que le faisceau.
Les robots peuvent être lancés sur une trajectoire en mode manuel de la cellule. Cette trajectoire spécifique permet à l’opérateur de démonter facilement le dévidoir ainsi que le faisceau.
Proposed translations
(Romanian)
5 | Sǎ demonteze uşor haspelul şi… | Ligia Mihaiescu |
Change log
Jan 14, 2014 09:19: Ligia Mihaiescu Created KOG entry
Proposed translations
11 hrs
Selected
Sǎ demonteze uşor haspelul şi…
Traducere partialà:
dévidoir=haspel, cf. Dictionarului francez-român, Ed. Mondero, 1992
Dexonline: HÁSPEL, haspeluri, s. n. 1. Mașină folosită la finisarea țesăturilor și a pieilor. 2. Mașină care trece firele de pe țevi sau de pe bobine pe sculuri, pentru a forma pachete de bumbac. – Din germ. Haspel.
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours14 heures (2014-01-06 11:59:01 GMT)
--------------------------------------------------
Conform Dictionarului tehnic poliglot, dévidoir (text.) = haspel.
Dévidoir pour les cocons (text.) = bazin pentru devidarea coconilor
faisceau = mànunchi (pentru textile), fascicul (pentru fizicà), dar am gàsit si traducerea "tort" (mànunchi de fire textile) în acelasi Dictionar tehnic.
dévidoir=haspel, cf. Dictionarului francez-român, Ed. Mondero, 1992
Dexonline: HÁSPEL, haspeluri, s. n. 1. Mașină folosită la finisarea țesăturilor și a pieilor. 2. Mașină care trece firele de pe țevi sau de pe bobine pe sculuri, pentru a forma pachete de bumbac. – Din germ. Haspel.
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours14 heures (2014-01-06 11:59:01 GMT)
--------------------------------------------------
Conform Dictionarului tehnic poliglot, dévidoir (text.) = haspel.
Dévidoir pour les cocons (text.) = bazin pentru devidarea coconilor
faisceau = mànunchi (pentru textile), fascicul (pentru fizicà), dar am gàsit si traducerea "tort" (mànunchi de fire textile) în acelasi Dictionar tehnic.
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc."
Discussion
Surse
http://www.directindustry.fr/prod/lincoln-electric/devidoirs...
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/dévidoir/24999...
http://dexonline.ro/definitie/tambur