Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
le site couvre en réalité les 4/5e
Spanish translation:
el sitio abarca en realidad las 4/5 partes de España
Added to glossary by
Egmont
Jul 11, 2007 09:51
16 yrs ago
French term
le site couvre en réalité les 4/5e
French to Spanish
Tech/Engineering
Real Estate
logistica
le site couvre en réalité les 4/5e de l’Espagne
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | el sitio cubre/abarca en realidad las 4/5 partes de España | Egmont |
4 +2 | la base ofrece, en realidad, servicio a las 4/5 partes | Juan Kriete |
Change log
Jul 12, 2007 08:39: Egmont changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/48823">Dominique Roques's</a> old entry - "le site couvre en réalité les 4/5e "" to ""el sitio cubre/abarca en realidad las 4/5 partes de España""
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
el sitio cubre/abarca en realidad las 4/5 partes de España
Dic. Le Robert
Peer comment(s):
agree |
Maria Garcia
: aunque tal vez mejor que "el sitio" pueda decirse "el lugar" o "la zona", dependiendo del contexto...
42 mins
|
Gracias de nuevo por el apoyo y tu comentario, que comparto :-))
|
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
: o el "emplazamiento"
1 hr
|
Gracias de nuevo por el apoyo y tu comentario :-))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr
la base ofrece, en realidad, servicio a las 4/5 partes
la base, la delegación, la división (según el contexto) ofrece, en realidad servicio a las 4/5ª partes de España.
Peer comment(s):
agree |
Tradjur
: O "cubre las 4/5 partes del territorio español".
10 mins
|
gracias Tradjur
|
|
agree |
M.C. SELVA
20 hrs
|
Gracias, si se trata de una plataforma logistica se trata de una empresa no de un sitio o lugar, pero..
|
Discussion