Glossary entry

German term or phrase:

Kräuterwohltaten

Italian translation:

elisir alle erbe

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
Jul 29, 2011 08:19
12 yrs ago
German term

Kräuterwohltaten

German to Italian Marketing Food & Drink Grappa, distillati ecc.
Non riesco a trovare una traduzione adeguata per "Kräuterwohltaten". Sto traducendo descrizioni di amari e grappe del Tirolo e dell'Alto Adige, c'è qualcuno che conosce questo tipico amaro/distillato alle erbe?
Grazie in anticipo
Silvia
Change log

Aug 3, 2011 07:18: AdamiAkaPataflo Created KOG entry

Proposed translations

+7
14 mins
Selected

elisir alle erbe

letteralmente "toccasana", nel senso di "rimedio di sicura efficacia" (anche fig.) che, nel contesto delle bevande alcoliche, diventa "elisir" :-)
Peer comment(s):

agree Valentina Frattini : stavo per scriverlo anch'io :-) vedi ad esempio qui: http://www.bergmeister.at/index.php?cat=c17_Elixiere-und-Sae...
0 min
grazie della conferma! :-)))
agree Francesco Pilloni
15 mins
grazie, Francesco :-)
agree Giusy Comi
25 mins
ti ringrazio, Giusy :-)
agree #JuliaC#
29 mins
graaazie, Giulia :-)
agree Catia Marrani
3 hrs
mersì bocù, Catia! :-)))
agree martini
4 hrs
io continuo a preferire i cocktail, hehe... ;-))))
agree zerlina : fammene 'ne fojetta:-))
6 hrs
parli sempre del frullato, vero??! ;-)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sì, toccasana è il significato più appropriato"
12 mins

benefici delle erbe (di montagna)

benefici delle erbe (locali)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search