Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Serviceverständnis
Italian translation:
approccio al lavoro, concezione del lavoro, predisposizione al service
Added to glossary by
smarinella
Mar 25, 2009 18:30
15 yrs ago
German term
Serviceverständnis und grossem Einsatzwillen
German to Italian
Other
Linguistics
si parla di un'offerta di lavoro:
qualifizierte Personen mit guten Sprachkenntnissen und mit modernem Serviceverständnis und grossem Einsatzwillen
capisco cosa si intende ma non riesco a renderlo bene...
qualifizierte Personen mit guten Sprachkenntnissen und mit modernem Serviceverständnis und grossem Einsatzwillen
capisco cosa si intende ma non riesco a renderlo bene...
Change log
Mar 29, 2009 07:42: smarinella Created KOG entry
Proposed translations
20 hrs
Selected
che abbia una moderna concezione del lavoro e grande spirito di iniziativa
è una bella sfida quel "modern", secondo me si riferisce ad una concezione del lavoro, es. lavorare in team e tutte queste belle cose...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno14 ore (2009-03-27 08:48:08 GMT)
--------------------------------------------------
"lavoro con il cliente"....
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni16 ore (2009-03-29 11:06:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie!
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno14 ore (2009-03-27 08:48:08 GMT)
--------------------------------------------------
"lavoro con il cliente"....
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni16 ore (2009-03-29 11:06:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mi sono ispirata liberamente al tuo suggerimento....grazie a tutti"
44 mins
molto impegnata/volenterosa ed esperta nel moderno servizio clienti
non sapendo in che contesto ti muovi ti ho dato una versione molto generale
di che lavoro si tratta?
--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2009-03-25 19:16:26 GMT)
--------------------------------------------------
potresti anche renderlo con attenzione al cliente
service è il servizio, il modo di servire...(se questa domanda ha a che vedere con l'altra che hai posto posso dedurre che si tratta di un ristorante)
di che lavoro si tratta?
--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2009-03-25 19:16:26 GMT)
--------------------------------------------------
potresti anche renderlo con attenzione al cliente
service è il servizio, il modo di servire...(se questa domanda ha a che vedere con l'altra che hai posto posso dedurre che si tratta di un ristorante)
1 hr
(...e dotata di) moderna inclinazione al servizio e grande iniziativa
Credo che Verstaendnis possa tradursi anche così...intendo una persona che capisca non solo per professione ma piuttosto per indole l'approccio moderno al lavoro richiesto.
Peer comment(s):
neutral |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
: Einsatzwillen = grande iniziativa ? ... "Eigeninitiative nennt man allgemein die Bereitschaft des Einzelnen, die Initiative zu einer Handlung selbst zu ergreifen, ..." - de.wikipedia.org/wiki/Eigeninitiative
11 hrs
|
Il termine Willen riconduce alla volontà, la mia interpretazione non é tanto nella volontà di impegno quanto in quella di azione. Il termine Einsatz secondo me si presta anche a questa interpretazione.
|
Discussion