Glossary entry

Tedesco term or phrase:

abstufen

Italiano translation:

differenziare, graduare

Added to glossary by smarinella
Sep 5, 2004 23:28
19 yrs ago
Tedesco term

abstufen (hier)

Da Tedesco a Italiano Altro Linguistica
sempre il mio sondaggio:

Bitte geben Sie auf einer Skala vomn 1 bis 6, wie stark Sie der jeweiligen Aussage zustimmen können....Mit den Werten dazwischen können Sie Ihre Meinung abstufen

con i valori intermedi (sarebbe da 2 a 5) è possibile ? graduare? scaglionare?

non mi viene in mente un traducente migliore...

Proposed translations

8 ore
Selected

differenziare

che ne dici?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ho lasciato differenziare, la prima prima intuizione grazie a tutti!"
+1
14 min

vedi sotto

Qualcosa come "esprimere in modo più preciso/articolato la vostra opinione?" Se non si trattasse semplicemente di un numero (ma di un giudizio in parole) parlerei di "sfumatura", ma qui il contesto è diverso.
Peer comment(s):

agree verbis
52 min
grazie! siamo solo noi i folli ancora davanti al pc alle 2 di notte? ;-))
Something went wrong...
+2
13 min

classificare

"classificare", secondo "www,pons.de"...HTH. Buon lavoro! Russ

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-09-05 23:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

Sicuramente esiste un traducente piu´ adatto..


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-09-05 23:43:13 GMT)
--------------------------------------------------

Vediamo, dunque, cosa dicono i nostri colleghi..
Reference:

http://www.pons.de

Peer comment(s):

agree Paola75 (X)
6 ore
agree Romina Scordella : si si
7 ore
Something went wrong...
18 ore

effettuare riduzioni graduali

o effettuare regolazioni graduali
così mi sembra di capire
Peer comment(s):

neutral Giuliana Buscaglione : Gian, sarei anche d'accordo con te se fosse una regolazione, ma qui si riferisce alla propria opinione, quanto si è d'accordo con un'affermazione.. no?
2 giorni 22 ore
sì... hai ragione avrei dovuto dire di "graduare il punteggio" o qualcosa di simile
Something went wrong...
20 ore

s.u.

io girerei la frase: con la scala da 2 a 5 potete dare una valutazione intermedia. Senza togliere niente alle proposte di Lorenzo e Christel che mi piacciono...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 37 mins (2004-09-07 06:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

A mente fresca: anche \"graduare\" (le vostre preferenze o risposte)come dicevi tu. Perché no?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search