Glossary entry

German term or phrase:

Übersteigt der Wert aller Vermögensgegenstände, die der Firma xxx als Sicherheit dienen, ihre Gesamtforderungen um mehr...

Portuguese translation:

Caso o valor dos elementos de activo da empresa XXX, servindo como garantia, ultrapassem o seu crédito global em mais de 10%, ex

Added to glossary by ahartje
Aug 5, 2007 21:26
16 yrs ago
1 viewer *
German term

ajuda em frase comprida-frase de umas condições gerais de venda

German to Portuguese Other Law: Contract(s)
Übersteigt der Wert aller Vermögensgegenstände, die der Firma xxx als Sicherheit dienen, ihre Gesamtforderungen um mehr als 10%, so ist sie auf Verlangen des vp in soweit zur Rückübertragung verpflichtet.
Proposed translations (Portuguese)
3 Sugestão
4 Siehe unten
Change log

Aug 22, 2007 17:21: ahartje Created KOG entry

Proposed translations

12 hrs
Selected

Sugestão

Caso o valor dos elementos de activo da empresa XXX, servindo como garantia, ultrapassem o seu crédito global em mais de 10%, existe a sua obrigação de retrocesso nesta proporção após o pedido pelo VP.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

Siehe unten

Sobrepuje o valor de todos os objetos patrimoniais que servem à segurança da firma XXX, seus créditos solidárias em mais de 10 % , então é ela , exigindo-o o [vp] obrigada na mesma proporção à devolução.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search