Glossary entry

German term or phrase:

Null-Kurzarbeit

Russian translation:

вынужденный отпуск

Added to glossary by Nadiya Kyrylenko
Apr 4, 2007 21:53
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Change log

Apr 4, 2007 21:56: Nadiya Kyrylenko changed "Language pair" from "English to Russian" to "German to Russian"

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

Минимальная/нулевая занятость вследствие (вынужденного) простоя (по инициативе администрации)

* Kurzarbeit ist eine Möglichkeit für Unternehmen, bei schwieriger Wirtschaftslage Entlassungen zu vermeiden. Die Arbeitnehmer im Unternehmen arbeiten bei Kurzarbeit über einen gewissen Zeitraum hinweg weniger oder sogar überhaupt nicht. Der dadurch entstehende Verdienstausfall wird durch das vom Staat gezahlte sogenannte Kurzarbeitergeld (Kug) in gewisser Höhe ausgeglichen. Zuständig für diese Leistung ist die Bundesagentur für Arbeit.
de.wikipedia.org/wiki/Kurzarbeit

С вариантом Орбис также согласна, но дополню:

Минимальная/нулевая занятость вследствие (вынужденного) простоя (по инициативе администрации) - см. Концепция " нулевой занятости": Предложен новый подход к сохранению высококвалифицированных кадров с помощью " нулевой занятости". Под нулевой занятостью понимается объединение в самостоятельный отдел работников, выведенных из процесса производства для привлечения их к работе по мере еобходимости (www.csv.warwick.ac.uk/fac/soc/complabstuds/russia/documents...

Далее возможны: занятость на минимальное время, минимальная оплата простоя, кратковременная работа, Мультитран: неполная занятость, неполное рабочее время

В интернете нашла: Kurzarbeit неполное рабочее время (otlet.sims.berkeley.edu/thesaurus/russian_thes_tr.xml), "выполнял кратковременную работу" (Kurzarbeit), оплата за неотработанное время (http://lib.socio.msu.ru/l/library: ОПЛАТА ЗА НЕОТРАБОТАННОЕ ВРЕМЯ - часть заработной платы, включающая: ... простоев не по вине работника; ...вынужденных отпусков по инициативе администрации и др.); ОПЛАТА ПО СРЕДНЕМУ ЗАРАБОТКУ (http://provodka.ru/dictionary.php?word=�)- оплата, сохраняемая в виде среднего заработка за следующими категориями работников: при временном переводе на другую работу в случае производственной необходимости с оплатой труда по выполняемой работе, но не ниже среднегозаработка по прежней работе; за работниками ... вследствие простоя

--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2007-04-05 08:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

Какие условия, вытекающие из трудового права, следует учесть при введении на предприятии режима неполного (сокращенного) рабочего дня, недели, месяца (Kurzarbeit)? Ответ: На строительных предприятиях ... решение о введении режима неполного (сокращенного) рабочего дня, недели или месяца (Kurzarbeit) по вынужденным причинам, обусловленными погодой...За часы простоя в работе предоставляется Saison-Kug (http://exrus.de/ru/vingrad_bulletin_board/index.php?w=cat&id...

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-04-05 11:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

Так же наш феномен называется и "краткосрочной (сезонной) безработицей", а деньги, получаемые работником при этом, "пособием в связи с временным сокращением рабочего дня или рабочей недели (месяца)", Kurzarbeitergeld. Надя, Вы же любите читать ссылки - интересно для данного случая: http://exrus.de/ru/vingrad_bulletin_board/index.php?w=cat&id...
Peer comment(s):

agree Auto : ИМХО "неполная занятость с уходом в вынужденный отпуск"
1 hr
Спасибо! Мне уж очень понравилось слово "простой", оно так часто встречается и такое ёмкое, и "нулевая" попалось в ссылках на русском
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Савсибо всем!"
8 hrs

not for grading

Wenn ein Betrieb wenig Aufträge hat,schickt er seine Mitarbeiter "in Kurzarbeit". Sie müssen weniger Stunden arbeiten, bekommen auch weniger Geld.
Null-Kurzarbeit bedeutet, die Mitarbeiter brauchen überhaupt nicht auf die Arbeit zu kommen (also nicht eine einzige Stunde = null Stunden) und bekommen trotzdem Kurzarbeitergeld (eben weniger als das normale Gehalt)
Something went wrong...
9 hrs

псевдозанятость - скрытая безработица

Не придумывается ничего, кроме понятий «псевдозанятость» - «скрытая безработица».
Sybille права – речь идет о «теоретической занятости», работе на неполную ставку без необходимости выхода на рабочее место, т.е. скрытии настоящего уровня безработицы.

seo.bip.ru/founders/skalon/9-1.php
Традиционная неэффективность социалистического сельского хозяйства , избыточная трудозанятость (низкая механизация, высокая доля неквалифицированного, тяжелого ручного труда) и псевдозанятость (нарочитое сохранение и даже создание ненужных рабочих мест из ложно трактуемых социальных соображений) – три взаимосвязанных обстоятельства.
Скрытая безработица
Скрытая безработица - формально занятые, но фактически безработные лица; в результате спада производства рабочая сила используется не полностью, но и не увольняется ...
www.humanities.edu.ru/db/msg/35059

Peer comment(s):

neutral Sybille Brückner : So würde ich es aber nicht bezeichnen, Sorjana, klingt viel zu negativ. Ist aber eine offizielle Bezeichnung für diesen Zustand (man bekommt weniger Geld - Kurzarbeitergeld - kann aber zu Hause bleiben und muss nicht zur Arbeit gehen.
1 hr
Sybille, das ist schon richtig; es wiederspiegelt den Sinn der Sache, hat aber den negativen Beigeschmack. Es fiel mir aber nichts "adäquateres" ein.
neutral transnordisk : das wIderspiegeln hat so einiges an sich: man sieht nicht das, was man gerne sehen möchte!-))) sorry
11 hrs
Macht ja nichts :-). Es ist ja allgemein bekannt, daß süße Lüge besser schmeckt, als die bittere Wahrheit :-).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search