Glossary entry

немецкий term or phrase:

Gründungsurkunde

русский translation:

учредительный документ

Added to glossary by Ol_Besh
Nov 16, 2006 09:06
17 yrs ago
2 viewers *
немецкий term

Gründungsurkunde

немецкий => русский Право/Патенты Юриспруденция (в целом) право Швейцарии о благотворительных фондах
На языке вертится, а сказать...

Спасибо!

Proposed translations

20 мин
Selected

"учредительный документ" или "свидетельство об учреждении (фирмы, компании)"

В немецко-русском "Мультитране" - "Gründungsurkunde" = учредительный документ

Если по аналогии, например, со значением "Urkunde" в слове "Geburtsurkunde", то это "свидетельство об учреждении" (фирмы, компании, общества и т.д.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Пришлось согласитиься на "учредительный ДОКУМЕНТ", чтобы не допустить излишней конкретизации. БОЛЬШОЕ спасибо ВСЕМ!!!"
+1
3 мин

учредительный договор

Peer comment(s):

agree Elena Polikarpova
1 дн 5 час
Something went wrong...
26 мин

учредительное свидетельство

Пресса Крылатское
Это могут быть заявление, копия паспорта, копии учредительных свидетельств.

www.mos-zao.ru/old/pressa_krs_may_1_2.htm · 9 КБ · 27.12.2005
Сохраненная копия · Еще с сайта 3
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search