Glossary entry

German term or phrase:

spartenunabhängige Unternehmen

Russian translation:

межотраслевые компании

Added to glossary by Yaroslava Tymoshchuk
Jul 6, 2011 09:26
12 yrs ago
German term

spartenunabhängige Unternehmen

German to Russian Bus/Financial Management
Jede Spartenführungsgesellschaft ernennt einen Compliance Officer (CO), der Mitglied des jeweiligen Geschäftsleitungsorgans ist.

Jedes spartenunabhängige Unternehmen des ХХХ-Konzern ernennt ebenfalls einen Compliance Officer (CO), der Mitglied des jeweiligen Geschäftsleitungsorgans ist.

Die CO der Sparten sind für die Umsetzung des Compliance Regelwerks innerhalb der Sparten des ХХХ Konzerns zuständig und verantwortlich.

Die CO spartenunabhängiger Unternehmen sind für die Umsetzung des Compliance Regelwerks innerhalb ihres Unternehmens zuständig und verantwortlich.

Die CO unterrichten die Spartenleitung der jeweiligen Sparte bzw. die Unternehmensleitung bei spartenunabhängigen Gesellschaften regelmäßig und bei besonderen Vorkommnissen.

Спасибо!!!

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

межотраслевые компании

или "фирмы/предприятия"
примерно так
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 hr

см.

Есть несколько вариантов, может Вам подойдет:

Предприятие с независимыми структурными подразделениями/обособленными подразделениями/филиалами

Предприятие с децентрализованными оперативными подразделениями/ самостоятельными производственно-коммерческими подразделениями

которые являются… их структурными подразделениями (филиалами, представительствами, отделениями и другими), которые размещены на обособленной территории (другой области, районе, городе)
http://latex.zp.ua/blank/statistik_9.html
выделять на отдельный баланс филиалы, представительства, отделения и другие обособленные подразделения (далее — филиалы)
http://www.buhgalteria.com.ua/Hit.html?id=1303

Эти предприятия развиваются в направлении к филиальной структуре с центральным штабом и децентрализованными оперативными подразделениями, причем каждое подразделение, или единица бизнеса, является функционально организованной компанией во второй стадии развития. Таким образом,* различные единицы бизнеса можно рассматривать как самостоятельные производственно-коммерческие подразделения, объединяющие все виды деятельности по производству и реализации какого-либо вида продукции и позволяющие руководителям развивать навыки работы на конкретном рынке.
http://astraconsulting.org/2008/02/28/print:page,1,ponyatie_...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search